Romans 2:4 in Waorani 4 Bitö wïwa cæbi inte Ca ca wæquënëmi ïñömite Wængonguï wæætë ee pänämaï inte nanguï waadete pönö cæyongante bitö wæætë edæ pïïninque Baa ämitawo. Ïñæmpa tömengä, Bitö, Æ̈mæ̈wo wënæ wënæ cætabopa, ante wædinque botö gämæ̈nö poncæbiimpa, ante Wængonguï pönö waadete cæcampa, ante pönëmiyaa.
Other Translations King James Version (KJV) Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
American Standard Version (ASV) Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering, not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
Bible in Basic English (BBE) Or is it nothing to you that God had pity on you, waiting and putting up with you for so long, not seeing that in his pity God's desire is to give you a change of heart?
Darby English Bible (DBY) or despisest thou the riches of his goodness, and forbearance, and long-suffering, not knowing that the goodness of God leads thee to repentance?
World English Bible (WEB) Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
Young's Literal Translation (YLT) or the riches of His goodness, and forbearance, and long-suffering, dost thou despise? -- not knowing that the goodness of God doth lead thee to reformation!
Cross Reference Matthew 24:48 in Waorani 48 “Wæætë edæ tömengä ingante në cæcä incæ wënæ wënæ cæcä ïnongä inte mïmöno pönëwëninque, Botö awënë wabänö wantæpiyæ̈ pönämaï ïmaingampa, ante pönengä ïninque æbänö babaï.
Luke 15:17 in Waorani 17 “Ante wædinque tömengä nämanque pönëë cöninque, ‘Ïñæmpa botö wæmpo ingante në cædäni ïñömö önönänique incæ eyepæ̈ pönï cæ̈ñönäni botö ïñömö edæ gæ̈wænte wænguï wæ.
Luke 19:5 in Waorani 5 Itota obo pöninque æ̈mö ayongä Taqueo a ongongä adinque tömengä ingante, —Taqueo, quingæ̈ wææ̈e. Ñöwoönæ edæ pö bitö oncönë ëñaquënëmo ïmopa.
Romans 3:25 in Waorani 25 Wængonguï ïñömö Itota Codito ingante da pönöninque, Tömengä mïnitö wënæ wënæ cædö ante teëmente wængä beyænque botö wæætë piyæ̈në cædinque mïnitö ïmïnite pänämaï incæboimpa, ante cægacäimpa. Ïninque tömengä, Mänömaï pönö cæbo ate mïnitö, Itota wepæ̈ mönö beyæ̈ pe tæ̈ pe tæ̈ wææ̈nimpa, ante wede pönëninque wede mïni pönënö beyænque quëwencæmïnimpa, ante pönö cægacäimpa. Mänömaï cædinque Wængonguï wëënëñedë mönö waocabo mönö wënæ wënæ cægaïnö ante ee adinque në pänämaï ingaingä incæte edæ, Botö cöwë nöingä ante apænte änömo ïmopa, ante ëñencæmïnimpa, ante odömongacäimpa.
Romans 6:1 in Waorani 1 Ïninque mönö æbänö anguïï. Pancadäniya ïïmaï änewënänipa. Wængonguï godömenque waadete pönö cæcæcäimpa, ante cædinque mönö godömenque wënæ wënæ cæcæ̈impa, ante tedewënänipa. Mönö ïñömö dicæ mänömaïnö ante tedewenguënëmö ïmongaa.
Romans 6:15 in Waorani 15 Möitee wodi nänö wææ angaïnö ante ëñente beyænque wïï quëwëmö inte mönö Wængonguï waadete pönö cæcä beyænque quëwëmompa. Näwangä impa. Ïninque mönö æbänö cæquïï. Wadäni ïñömö idiquibæ̈ ante pönëninque, Wængonguï pönö cæcä beyænque në quëwënömö inte mönö wæætë wënæ wënæ cæcæ̈impa, ante tedewënänipa. Mönö ïñömö ædö cæte mänömaïnö ante cæquïmöö.
Romans 9:22 in Waorani 22 Wængonguï nänö në pïïnäni ïñömö tömënäni näni ömæ̈e ëwente wæquinque wïwa cæyönänite tömengä piyæ̈në cædinque wantæpiyæ̈ pänämaï inte ee ongongantawo. Ïñæmpa tömengä nänö pïïmämo ante adinque do wæcædänimpa, ante cædinque ayæ̈ tömengä nänö tæ̈ï pïñæ̈mämo ante edonque acædänimpa, ante cædinque Wængonguï mänömaï ee ongongä apa änewëë.
Romans 10:12 in Waorani 12 Edæ mönitö oodeomöni ïñömönite mïnitö wæætë oodeomïni ïnämaï ïñömïnite mönö tömämö ïmonte adinque mönö Awënë ïñömö edæ, Adoyömö pönï ïmïnipa, ante acampa. Ïninque tömengä adocä tömämö Awënë ïnongä ingampa. Ayæ̈ tömengä ingante aa pemö ëñëninque tömengä ïñömö edæ tömämö ïmonte nanguï pönï pönö cæcä æ̈mompa.
Romans 11:22 in Waorani 22 Ïninque, Wængonguï në waadete cædongä incæ cöwë në apænte pangä ingampa, ante pönëe. Tömengä ïñömö në oda cædäni ïnänite pangampa. Wæætë bitö në waadete cædongä nempo quëwëmi ïninque tömengä bitö ïmite waadete cæbaingampa. Incæte tömengä nempo wïï quëwëmi ïninque tömengä wæætë bitö ïmite edæ wæi ñæ̈mænte baï wido cæbaingampa.
Romans 11:33 in Waorani 33 Ïninque Wængonguï nanguï pönï waadete entawënongä ïñongante tömengä nänö pönö cædönö ante mönö ædö cæte tee mante aquïï. Tömengä tömancoo do adongä inte nanguï pönï ëñënongä inte cæcä ingänö anguënë. Tömengä edæ, Æbänö ï, ante do againgä inte edæ, Æbänö cæquïï, ante do apænte äñongante mönö waocabo wæætë tömengä nänö cædö ante ædö cæte ëñenguïï. Tömengä ædönö ponte ædönö gocää, ante pönente wædinque mönö tömengä önöwa amompa diyæ̈ taadö aquïï.
Ephesians 1:7 in Waorani 7 Edæ tömengä nänö në Waadecä ïñömö mönö ïmonte æncæte ante nämä wepæ̈ godonte ængä beyænque mönö abæ tawænte quëwëmompa. Ayæ̈ adobaï tömengä wepæ̈ inte ñä mënongacä beyænque ëñënämaï mönö cædö ante Wængonguï nanguï waadete pönö cædinque ñimpo cæcä quëwëmöimpa.
Ephesians 1:18 in Waorani 18 Wængonguï pönö cæcä beyænque watapæ̈ bacæ̈impa, ante mïnitö pönente tocæmïnimpa, ante cædinque Wængonguï mïnitö ïmïnite aa pegacäimpa. Ayæ̈ adobaï, Mönö tömengä quïmö inte tæiyæ̈ waëmö bayömonte tömengä nänö godömenque ñäö ëmonguinque mönö ïmonte ængacäimpa. Mänïne mënea edæ näwangä ïnepa, ante mïnitö ëñencæmïnimpa, ante botö, Wængonguï bitö tömënäni mïmönë tica ënente baï odömonte apæ̈nebi ate do ëñencædänimpa, ante Wængonguï ingante apæ̈nebopa.
Ephesians 2:4 in Waorani 4 Mänömaï ingaïmö ïñömonte Wængonguï mönö ïmonte nanguï waadete pönëninque ïïmaï nanguï waadedongä inte pönö waa cægacäimpa.
Ephesians 2:7 in Waorani 7 Mänömaï Itota Codito nempo quëwëñömonte Wængonguï ïñömö, Botö pönö waadete cædinque godömenque gomonga cæbo acædänimpa, ante cægacäimpa. Ayæ̈, Mïinguipo badömo ate botö mänïñedë ate odömömo adinque tömänäni, Wængonguï nänö waadete pönö cæganca wadäni dicæ adoganca cædäniyaa, ante wæcædänimpa, ante cæcæte ante mänömaï cægacäimpa.
Ephesians 3:8 in Waorani 8 Mönö tömämö Wængonguï quïmö ïñömonte botö ïñömö wamïni baï wïï ïmopa. Botö adoboque wædämo pönï ïmo incæte Wængonguï waadete cædinque pönö angä ëñëmo inte botö mïnitö ïmïnite në apæ̈nebo batabopa. Codito nänö pönö cægaïnö ante æpodö ï, ante mönö ædö cæte tee mante ëñenguïï. Incæte Wængonguï waadete pönö cæcä beyænque botö ïñömö Codito waa pönï nänö pönö cægaïnö ante edæ oodeo ïnämaï ïmïni ïmïnite në apæ̈nequënëmo batabopa.
Ephesians 3:16 in Waorani 16 Ïninque mönö Wæmpocä ingante apæ̈nedinque botö mïnitö beyæ̈ ante ïïmaï ante apæ̈nebopa. Wængonguï bitö në ñäö baï entawëmi ïnömi inte bitö Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca ingante epeteoidi ïnänite da pönömi æ̈ninque tömënäni wæætë edæ mïmö tæ̈ï pïñænte entawencædänimpa, ante apæ̈nebopa.
Philippians 4:19 in Waorani 19 Botö Wængonguï ñäö baï entawëninque tæ̈ï ëmongä ïnongä inte tömengä nänö ëadoncoo ïñömö edæ bacoo pönï ongompa. Ïninque, Mïnitö ænguënëmïni ïmïnipa, ante adinque tömengä Itota Codito beyænque cædinque eyepæ̈ pönï edæ da pönongä æncæmïnimpa.
Colossians 1:27 in Waorani 27 Ïninque mönitö ïmönite äninque, Waa pönï botö angaïne ante mïni waocabo wëënëñedë mïni ëñënämaï ingaïne ante mïnitö ñöwo tæcæ ëñëmïni inte oodeoidi ïnämaï ïnäni ïnänite odömonte apæ̈nemïni ëñencædänimpa, ante Wængonguï cæcampa. Mänömaï beyæ̈ mänïne ante apæ̈nemöni ëñëninque mïni waa pönï ñäö baï entawenguinque ëñencæmïnimpa. Edæ, Mïnitö mönö Codito ingante ëwocadinque mïni ñäö ëmämodë æiyömïni watapæ̈ bacæ̈impa, ante mönö pönënö ante mänïneque impa.
Colossians 2:2 in Waorani 2 Botö, Tömänäni wæwënämaï inte wampo pönëninque godongämæ̈ waadete pönëninque adocabodäni baï bacædänimpa, ante ædæmö cæbopa. Edæ, Mänömaï badinque tömënäni Codito nänö ëñënö ædæmö pönï näni entawenguinque impa, ante pönëninque cæbopa. Ayæ̈, Mänömaï badinque tömënäni Wængonguï nänö në wë wodongaingä ingante Codito ingante edonque acædänimpa, ante botö mänömaï beyæ̈ ante ædæmö pönï odömonte apæ̈nebopa.
1 Timothy 1:16 in Waorani 16 Mänömaï beyænque tömëmoque godömenque wënæ wënæ cægaïmo ïñömote Itota Codito pönö waadete angä beyænque quëwengaboimpa. Wëënëñedë botö baï në wënæ wënæ cægaïnäni ïnänite adinque Itota Codito, Botö weca cöwë wantæpiyæ̈ näni quëwenguinque pancadäniya botö ïmote pönenguïnäni ïnänipa, ante do ëñengacäimpa. Ïninque tömengä, Botö në waadete cædinque ee abo ïmopa, ante tömënäni ïnänite odömoncæte ante cædinque tömengä botö Pabodobo ïmote mänömaï pönö waadete waa cægacäimpa.
1 Timothy 6:17 in Waorani 17 Inguipogaque mäincoo në nanguï ëadäni ïnänite bitö ïïmaï ancæbiimpa. Nanguï ëamöni inte mönitö godömenque waa pönï ïmönipa, ante pönënämaï ïedäni. Ïñæmpa mäincoo mönö ëadincoo ïñömö quingæ̈ dæ ä apa quëwënänii. Ïninque mïni mäincooque ante wïï mänincooque ante pönëedäni. Wæætë, Wængonguinque beyænque watapæ̈ quëwengæ̈impa, ante pönëedäni, ancæbiimpa, ämopa. Edæ, Mönö quï quïnö dæ ä, ante wæmö adinque tömengä mönö ïmonte, Mïni watapæ̈ quëwenguinque, ante tömää në pönongä ænguïmö ïmompa.
Titus 3:4 in Waorani 4 Incæte mönö Wængonguï mönö ïmonte, Quëwenguïmïni, ante në Ængaingä pöninque tömengä nänö waadete pönëmämo ante ayæ̈ tömengä nänö ædæmö cædömämo ante do odömongacäimpa.
1 Peter 3:20 in Waorani 20 Mänïnäni në tee mönete ongönäni ïnänite Nöwee wodi Docä näni änongä doyedë ancaa apæ̈necä incæte tömënäni ëñënämaï inte cægadänimpa. Mänïnäni në ëñënämaï cægaïnäni ïñönänite Codito ñöwo tömënäni weca gote apæ̈negacäimpa. Wængonguï ïñömö, Wipo ñæ̈nængade pönï impo incæ oncö baï mæ̈noncæbiimpa, ante Nöwee ingante do angaingä inte, Ïinque mæ̈noncæcäimpa, ante ee wänö congacäimpa. Incæte mänïnäni ëñënämaï cæyönäni ocho ganca ïnäni mänimpodänique æpæ̈no yædopäa wogaa gote quëwengadänimpa.
2 Peter 3:3 in Waorani 3 Ïïmaï ante täno apæ̈nebo ëñencæmïnimpa. Mönö waocabo inguipoga mönö quëwëmämo wodo ïinque bayonte në badete todäni cöwë poncædänimpa. Pöninque tömënäni badete todinque nämä näni wënæ wënæ cæïnënö ante edæ do cæquïnäni ïnänipa.
2 Peter 3:9 in Waorani 9 Mönö Awënë, Cöwë pönö cæbo æncæmïnimpa, ante nänö angaïnö ante pancadäniya, Æiquedö mönö Awënë cæquingää, ante wædänipa. Mönö Awënë ïñæmpa wïï wæntæye ingampa. Wæætë, Adocanque wæ̈nämaï incæcäimpa. Wæætë tömänäni, Idæwaa wënæ wënæ cæte awædö, ante botö gämæ̈nö poncædänimpa, ante cædinque tömengä mänïnö beyænque ee cædämaï ingampa. Ïninque tömengä, Mïnitö wæætë botö gämæ̈nö æiquedö ponguïmïnii, ante wänö cöninque edæ ee pönämaï ingampa.
2 Peter 3:15 in Waorani 15 Mönö quëwenguinque ante mönö Awënë edæ ee ongonte pönämaï ingampa, ante pönëedäni. Wængonguï pönö cæcä ate ocai në encacä bate pönëninque mönö tönïñacä Pabodo mönö në waadecä inte adobaïnö ante mïnitö ïmïnite edæ, Acæmïnimpa, ante yewæ̈mongantapa.
Revelation 3:20 in Waorani 20 Ëamonca ëñëedäni. Botö incæ odemö yabæ ïnö ongonte baï waomïni mïmöno a ongöninque, Wi æ̈nequï, ante aa peyömo waocä æcämenque incæ ëñëninque odemö wi æ̈nete botö ïmo, Pö guiie, angä ïninque botö ïñömö edæ tömengä mïmönë pö guiicæboimpa. Tömengä mïmö botö oncö baï ïñonte botö tömengä tönö cænte baï cöwë quëwencæboimpa. Ayæ̈ tömengä wæætë botö tönö cænte baï cöwë quëwencæcäimpa.