Matthew 18:7 in Waorani 7 Quïëmë beyæ̈ oda cædinque inguipoga quëwënäni näni wæquinque wënæ wënæ cædänipa. Në pönënäni incæ pancadäniya wïï ëñente do oda cædänipa. Cöwë mänömaï impa. Incæte, Oda cæcæcäimpa, ante në cæcä ïñömö edæ tömengä nanguï nänö caate wæquinque cæcampa,” ante apæ̈negacäimpa.
Other Translations King James Version (KJV) Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
American Standard Version (ASV) Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh!
Bible in Basic English (BBE) A curse is on the earth because of trouble! for it is necessary for trouble to come; but unhappy is that man through whom the trouble comes.
Darby English Bible (DBY) Woe to the world because of offences! For it must needs be that offences come; yet woe to that man by whom the offence comes!
World English Bible (WEB) "Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes!
Young's Literal Translation (YLT) `Wo to the world from the stumbling-blocks! for there is a necessity for the stumbling-blocks to come, but wo to that man through whom the stumbling-block doth come!
Cross Reference Matthew 13:41 in Waorani 41 Mänïñedë edæ Waobo ëñagaïmo inte botö anquedoidi ïnänite ämo pöninque tömënäni gönea ïñömö ömentacoo të gæte baï cæcædänimpa. Botö nempo quëwënäni pancadäniya oda cæte ëñënämaï cædänipa. Ïninque, Oda cæcædänimpa, ante në cædäni tönö në ëñënämaï cædäni tönö tömänäni ïnänite botö anquedoidi ïñömö abæ wite baï të gæte mäo,
Matthew 23:13 in Waorani 13 Ayæ̈ në odömönäni tönö Paditeoidi ïnänite Itota pïinte angantapa. “Mïnitö ïñömö mïni pante wæquinque edæ wadö tedete wadö cæmïni ïmïnipa. Wadäni öönædë Awënë Odeye nempo guiidämaï incædänimpa, ante mïnitö odemö tee mönete baï wææ cæmïnipa. Tömëmïni guiidämaï ïmïni inte mïnitö wadäni guiicæ cæyönänite edæ tömënäni näni guiidämaï wæquinque edæ wææ cæmïnipa.
Matthew 26:24 in Waorani 24 Edæ dodäni Wængonguï beyæ̈ näni yewæ̈mongaïnö baï cædinque botö Waobo ëñagaïmo inte cöwë wænte goquënëmo ïmodö anguënë. Ïninque edæ botö ïmo në odömonte godonguingä ïñömö tömengä nänö wæquinque ingæ̈impa. Mäningä wïï ëñate baï waa toquënengä incædongäimpa.
Mark 13:7 in Waorani 7 Ayæ̈, “Wabæca awënë tönö pö bee tëninque wæætedö wæætë cædapa, ante tededäni ëñencæmïnimpa. Ayæ̈ wayömö näni guëadö guëa cæte wæ̈nönö ante tededäni incæte edæ guïñente wædämaï ïedäni. Edæ mänïnö botö änïnö baï cöwë bacæ̈impa. Ba incæte mönö inguipoga quëwënö ïñömö mänïñedë wïï æ̈mæ̈wo ïinque bacæ̈impa.
Luke 17:1 in Waorani 1 Ayæ̈ tömengä mïñæ̈ në godäni ïnänite apæ̈nedinque Itota, “Në pönënäni incæ pancadäniya wïï ëñente do oda cædänipa. Cöwë mänömaï impa. Incæte, Oda cæcæcäimpa, ante në cæcä ïñömö edæ tömengä nanguï nänö caate wæquinque cæcampa.
John 17:12 in Waorani 12 Mänïnäni weca botö quëwëñedë botö ïñömö bitö ëmöwo bitö pönö pemongaïwo beyænque botö tömënäni ïnänite wææ aatabopa. Ayæ̈, Wë womönämaï incædänimpa, ante adodäni ïnänite wææ gampotabopa. Ïninque tömënäni tömänäni wë womönämaï ïnänipa. Önonque adocanque ïñömö æ̈mæ̈wo wë womonguënengä incæ tömengä ïñömö edæ Wængonguï angä ëñente näni yewæ̈mongaïnö baï ñöwo ïinque baquinque ante edæ æ̈mæ̈wo wë womongantapa,” ante Itota Mæmpocä ingante apæ̈necantapa.
Acts 1:16 in Waorani 16 “Ïñänäni ëñëedäni. Ñöwocä Codaa wodi Itota wodi ingante në æncædäni ïnänite në godö odömongä ingantawo. Edæ tömengä ingante ante Wængonguï Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca wëënëñedë apæ̈necä ëñëninque awënë Dabii wodi nänö yewæ̈mongaïnö baï cöwë ïinque baquïnö anguënë.
Acts 1:18 in Waorani 18 Tömengä wïwa cæte tiguitamö nänö æ̈nintamö incæ adodö godongä æ̈nänitapa. Tömënäni wæætë tiguitamö æ̈ninque, Waodänido bacæ̈impa, ante ömæ godonte æ̈nänitapa. Tömengä ïñömö guidömëmæ̈ wæænte ömengö tæi æbæ godente æ̈mæ̈wo wængantapa.
Romans 2:23 in Waorani 23 Ïñæmpa bitö, Möitee wodi nänö wææ angaïnö ante botö ëñente cæbo ïmopa, ante tededinque nämä ængö cædömi inte edæ mänïne ante ëñënämaï cæbi adinque wadäni wæætë Wængonguï ingante waa adämaï ïnänipa töö.
1 Corinthians 11:19 in Waorani 19 Näwangä impa, ante pönëmopa. Edæ, Ædänidö ïnänite Wængonguï waa acää, ante edonque acæ̈impa, ante tömengä angä ate mïnitö mïni cabo wadö ante mïni cabo wadö ante tedemïnipa, ante awædö.
2 Thessalonians 2:3 in Waorani 3 Æcämenque angä æbämë nänö änö ëñëninque mïnitö oda cæte godämaï ïedäni. Edæ waodäni tæiyæ̈näni Wængonguï ingante Baa ante wadæ godäni ate wacä në wïwa cæcä inte pongä acæ̈impa. Ayæ̈ tömengä pongä ate mönö Awënë nänö ponguïönæ bacæ̈impa. Mäningä në wïwa cædongä ïñömö Wængonguï æ̈mæ̈wo nänö në wo ëwenguingä ingampa.
1 Timothy 4:1 in Waorani 1 Wængonguï Önöwoca ïïmaï ante edonque pönï apæ̈necampa. Ïinque ïïönæidi bayonte Codito ingante në pönënäni incæ pancadäniya ñimpo cæte tömengä ingante pönënämaï bacædänimpa. Ïninque önöwocaidi incæ në, Wapiticæ̈ oda cæcædänimpa, ante në wënæ wënæ cædönäni mïñæ̈ tee empo gocædänimpa. Goyönäni wënæidi näni odömonte apæ̈newënö ëñente cæquïnäni ïnänipa.
1 Timothy 5:14 in Waorani 14 Mänömaï beyæ̈ botö owæmpoïnäni wïï picæ̈näni ïnänite ïïmaï ämopa. Mïnitö wæætë möninque wëñæ̈näni mäedäni. Ayæ̈ oncönë mïni cæquënënö ante cæedäni. Wadäni edæ mönö ïmontedö ante wënæ wënæ näni tedewënö ante tededämaï incædänimpa, ante mïnitö mänömaï cæte waa quëwëedäni, ämopa.
1 Timothy 6:1 in Waorani 1 Waodäni awënëidi näni në ö æ̈nïnäni inte awënëidi beyænque cæte ñä cæyænte baï në quëwënäni ïñömö tömënäni tömänäni awënëidi ïnänite waa ëñente cæcædänimpa. Ïñæmpa tömënäni në pönënäni inte wïï waa ëñente cædäni baï wadäni wæætë Wængonguï ëmöwo ante wënæ wënæ ante babæ anguënënänimpa. Adobaï mönö odömonte apæ̈nedïnö ante, Wënæ wënæ impa, ante anguënënänimpa.
2 Timothy 3:1 in Waorani 1 Tïmoteo ëñëmï. Ïinque ëönæ bacæ cæyedë wënæ wënæ ba wæquïnö anguënë.
2 Timothy 4:3 in Waorani 3 Ïincayæ̈ ate nö odömonte mönö apæ̈nedö ante waodäni Baa anguïnäni ïnänipa. Mänïnö ante ëñënämaï incæmönimpa, ante änäni inte tömënäni wæætë, Mönö ëñëïnënonque ante odömonte apæ̈needäni, ante në odömonte apæ̈nedönäni nanguï ïnäni ïnänite diqui diqui minte acædänimpa. Mäninquedö ante ëñencæmönimpa, ante anguïnäni ïnänipa.
Titus 2:5 in Waorani 5 Ayæ̈ adobaï onquiyæ̈näni wïï picæ̈näni ïnänite odömonte apæ̈nedinque, Nöïnö cæcæ̈impa, ante pönëninque mïnitö nämä wææ ante cæte quëwencæmïnimpa. Mïnitö oncönë mïni cæquënënö cöwë cædinque wadäni ïnänite ædæmö cæte quëwencæmïnimpa. Ayæ̈, Mïnitö nänöogæ̈idi näni änö ante ëñente cæedäni, ämi ëñente odömonte apæ̈necædänimpa. Edæ onquiyæ̈näni picæ̈näni mänömaïnö ante odömonte apæ̈nedäni ëñëninque onquiyæ̈näni wïï picæ̈näni wæætë waa cæte quëwënäni adinque wadäni Wængonguï nänö angaïnö ante ædö cæte, Wënæ wënæ impa, ante babæ anguïnänii.
Titus 2:8 in Waorani 8 Ayæ̈ bitö ïmite në Baa ante wadö änäni wæætë mönö ïmonte ante apæ̈nedinque, Mönitö ædö cæte wënæ wënæ anguïmönii, ante wædinque edæ guingo imonte wæcædänimpa, ante cædinque bitö tömënäni ïnänite nöingä ante odömonte apæ̈necæbiimpa. Edæ mänömaï nöïnö odömonte apæ̈nebi ëñëninque në ëñënäni wæætë, Wënæ wënæ odömonte apæ̈nedïnö impa, ante änämaï incædänimpa.
2 Peter 2:2 in Waorani 2 Pancamïniya nanguï ïmïni incæ mïni guïñente wæquinque tömënäni näni wentamö mongænte goquïnö incæ tee empote goquïmïni ïmïnipa, ante awædö. Mänïnö godinque mönö nöingä ëñënönö ante pïinte cæyömïni wadäni adobaï mänïï taadö nöïnö ïñonte godö babæ äninque wënæ wënæ änäni baquïnänimpa, ante awædö.
2 Peter 2:15 in Waorani 15 Taadö töïnö oda cædinque edæ docä Beodo wodi wengä Badäö wodi mïñæ̈ tömënäni tee empote godänipa. Tömengä Badäö ïñömö, Nö cædämaï ïmo incæte botö mäincooque ænte tobote, ante baï cægacäimpa.
Jude 1:4 in Waorani 4 Wængonguï, Botö ïmote në Baa änäni näni pante wæquinque wentamö mongæ̈nänipa, ante tömënäni ïnänite apænte äninque pïingampa, ante do yewæ̈mongatimpa. Tömënäni ïñömö mïnitö weca do awëmö pönänipa cæmïnii. Wængonguï pönö waadete nänö cægaïnö ante tömënäni wapiticæ̈ cædinque, Mïnitö baonque towenque mïni cæïnënö ante önonque cæcæmïnimpa, ante cædinque Wængonguï waadete pönö cæcampa, ante babæ ante odömonte apæ̈nedänipa. Ayæ̈ Itota Codito adocanque mönö Tæiyæ̈ Awënë ïñongante tömënäni ïñömö tömengä ingante Baa änänipa.
Jude 1:11 in Waorani 11 Tömënäni edæ näni Ca ca wæquinque baquïnö anguënë. Caïnö wodi nänö gogaïnö incæ edæ do godänipa. Ayæ̈ Badäö wodi, Nanguï æncæboimpa, ante cædinque tömengä nänö oda cægaïnö incæ tömënäni ïñömö adodö ante pogodo godinque, Godömenque nanguï æncæboimpa, ante oda cædänipa. Ayæ̈ Codee wodi, Awënëidi ïnänite wido cæcæ̈impa, ante nänö cægaïnö baï cædinque ñöwodäni näni wænguinque adobaï cædänipa.
Revelation 2:14 in Waorani 14 “ ‘Incæte pancaa mïni cædïnö wïï waa abopa. Edæ pancamïniya docä Badäö nänö odömonte apæ̈negaïnö ante ëñëwëmïni awædö. Tömengä ïñömö, Badaco godö cæcä beyænque idægoidi tee tëwate baï oda cæcædänimpa, ante cædinque adocä Badaco ingante odömonte apæ̈necä ëñente cægacäimpa. Wadäni, Mönitö wængonguï cænguï impa, ante näni cönönï ante, Mïnitö cæ̈edäni, ante Badaco ïñömö idægoidi ïnänite odömonte apæ̈negacäimpa. Ayæ̈ onquiyæ̈näni tönö godö towente cæedäni, ante odömonte apæ̈negacäimpa.
Revelation 2:20 in Waorani 20 Incæte adoque pönï mïni cædïnö wïï waa abopa. Onquiyængä Etabete në ëmongä ïñömö edæ, Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nebo, ante nämä incæ në angä ingante wido cædämaï ïmïni inte wæætë tömengä ingante ayæ̈ godömenque Ao ämïnipa töö. Ïñæmpa tömengä ïñömö botö ïmote në cædäni ïnänite nänö odömonte apæ̈nedö beyænque oda cæte gocædänimpa, ante cæcä beyæ̈ tömënäni onquiyæ̈näni tönö godö towente cædänipa. Wadäni, Mönitö wængonguï cænguï impa, ante näni cönönï cæ̈nänipa töö. Mänömaï cæcædänimpa, ante mäningä onquiyængä odömonte apæ̈necäimpa.
Revelation 19:20 in Waorani 20 Incæte guëadö guëa cæyönänite tömënäni näëmæ̈ mönö guïñënongä ingante bæi ongöninque, Wængonguï beyæ̈ në apæ̈nebo, ante në babæ äningä ingante adobaï bæi ongönänitapa. Në babæ änongä ïñömö mönö guïñënongä beyænque mä pönï cæcä ïnongäimpa. Ïninque mönö guïñënongä tömengä nänö yewæ̈möï në yewæ̈möïnäni ïñömö tömengä nänö ëmönö baï näni badöninca gäänë ædæ wææ̈ninque në apæ̈nedäni inte tömënäni në babæ änongä nänö mä cædö adinque guïñente wædinque oda cædönänipa. Ïninque mönö guïñënongä tönö në babæ änongä ayæ̈ mïïna quëwëñönate atopode näni änontibæ gonga baï näni bæcodotibæ cæncadëmæ̈ wido cædänitapa.