Matthew 18:26 in Waorani
26 Ëñente wædinque edæ në cæcä ïñömö tömengä weca ædæ wææ̈ninque edæ, ‘Awënë, waadete cædinque ee abi adinque botö ayæ̈ ate botö debe inganca tömanta pönömo æncæbiimpa.’
Other Translations
King James Version (KJV)
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
American Standard Version (ASV)
The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Bible in Basic English (BBE)
So the servant went down on his face and gave him worship, saying, Lord, give me time to make payment and I will give you all.
Darby English Bible (DBY)
The bondman therefore falling down did him homage, saying, Lord, have patience with me and I will pay thee all.
World English Bible (WEB)
The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will repay you all!'
Young's Literal Translation (YLT)
The servant then, having fallen down, was bowing to him, saying, Sir, have patience with me, and I will pay thee all;