Luke 5:32 in Waorani

32 Pancadäniya, Nämä incæ në nö entawëmo ïmopa, ante në änäni ïñönänite botö ïñömö edæ në dotodo baï adobaï ïnömo inte tömënäni ïnänite aa pedämaï incæboimpa. Wadäni guiquënë, Nämä wënæ wënæ cæbo ïmopa, ante në änäni ïñönänite botö, Tömënäni, Idæwaa wënæ wënæ cæte awædö, ante Wængonguï gämæ̈nö poncædänimpa, ante cædinque tömënäni ïnänite aa pecæ pongaboimpa, ante Itota apæ̈negacäimpa.

Other Translations

King James Version (KJV)

I came not to call the righteous, but sinners to repentance.

American Standard Version (ASV)

I am not come to call the righteous but sinners to repentance.

Bible in Basic English (BBE)

I have come, not to get the upright, but sinners, so that they may be turned from their sins.

Darby English Bible (DBY)

I am not come to call righteous [persons], but sinful [ones] to repentance.

World English Bible (WEB)

I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."

Young's Literal Translation (YLT)

I came not to call righteous men, but sinners, to reformation.'