Jude 1:25 in Waorani 25 Wængonguï adocanque pönï ïnongä inte mönö ïmonte, Quëwencæmïnimpa, ante në Ængaingä ingampa. Ïninque Itota Codito mönö Awënë nänö cægaïnö beyænque eyepæ̈ bate quëwëmö ïñömö mönö ïïmaïnö ante apæ̈necæ̈impa. Wængonguï ëñëmi. Bitö badongaincoo dæ äñonte wëënë ïmämoque ïñonte ñöwopämo ïñonte wapämo mïïmämo ïinque bayonte bitö adobique cöwë ñäö entawente tæ̈ï ëmöninque Awënë në tæ̈ï pïñæ̈mi ïnömi inte tömäo ïñömö quëwënäni ïnänite në Änömi ïmidö anguënë, ante mönö apæ̈necæ̈impa. Mänömaï baquïnö anguënë, ante botö, Amëë, ämopa.
Other Translations King James Version (KJV) To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
American Standard Version (ASV) to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, `be' glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.
Bible in Basic English (BBE) To the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, let us give glory and honour and authority and power, before all time and now and for ever. So be it.
Darby English Bible (DBY) to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, [be] glory, majesty, might, and authority, from before the whole age, and now, and to all the ages. Amen.
World English Bible (WEB) to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.
Young's Literal Translation (YLT) to the only wise God our Saviour, `is' glory and greatness, power and authority, both now and to all the ages! Amen.
Cross Reference Matthew 6:13 in Waorani 13 Ayæ̈ mönitö wënæ wënæ cæïnente wædö ante bitö pönö wææ cæbi ate mönitö taadö oda cædämaï inte wënæ wënæ cædämaï incæmönimpa. Edæ në wïwa cædongä nempo ongonte wæyömönite bitö gä peyæmpote æ̈mi quëwencæmönie, ämönipa. Tömëmique edæ Awënë Odeye tæ̈ï pïñæ̈mi ïñömi mönitö bitö nempo ongömönipa. Nämä ñäö baï entawëmi inte bitö cöwë tæ̈ï ëmömi ïnömi ïmipa. Amëë, ante, Näwangä impa, ante apæ̈nemönipa.’ Mänömaïnö ante Wængonguï ingante apæ̈needäni,” ante Itota odomonte apæ̈negacäimpa.
John 4:22 in Waorani 22 Mïnitö tämadiaidi ïñömö në Wængonguï ingante, Bitö Awënë Wængonguï ïmidö anguënë, ante ædæ wææ̈ninque apæ̈nemïni incæte adocä ingante, Æbänö ingää, ante ëñënämaï ïmïnipa töö. Mönitö guiquënë në ædæ wææ̈ninque Wængonguï ingante waa ate apæ̈nemöni inte adocä, Æbänö ingää, ante do ëñëmöni ïmönipa. Edæ, Në wënæ wënæ cædäni wæncæ cædïnäni incæ quëwencædänimpa, ante në Ængä ïñömö oodeocä ïnongä ingä apa änewëë.
John 5:44 in Waorani 44 Mïnitö wacä ingä wacä ingä, Botö ïmote waa adinque waa apæ̈necædänimpa, ante cæmïni awædö. Incæte mïnitö, Mönö Wængonguï në adocanque ingaingä ingampa, ante, Tömengä mönö ïmonte waa adinque apæ̈necæcäimpa, ante cædämaï ïmïnipa. Mänömaï beyæ̈ mïnitö botö ïmote ædö cæte pönëmïni ïmïnii.
Romans 11:33 in Waorani 33 Ïninque Wængonguï nanguï pönï waadete entawënongä ïñongante tömengä nänö pönö cædönö ante mönö ædö cæte tee mante aquïï. Tömengä tömancoo do adongä inte nanguï pönï ëñënongä inte cæcä ingänö anguënë. Tömengä edæ, Æbänö ï, ante do againgä inte edæ, Æbänö cæquïï, ante do apænte äñongante mönö waocabo wæætë tömengä nänö cædö ante ædö cæte ëñenguïï. Tömengä ædönö ponte ædönö gocää, ante pönente wædinque mönö tömengä önöwa amompa diyæ̈ taadö aquïï.
Romans 11:36 in Waorani 36 Edæ tömengä nänö pönongaincooque inte edæ tömancoo ongompa. Mönö waocabo ïñömö tömengä badongä beyænque tömengä quïmö baquinque ongömompa. Ayæ̈ adobaï edæ tömengä badongä beyænque tömancoo tömengä quincooque edæ baquinque ongoncoopa. Edæ tömengä adocanque pönï ñäö entawente edæ cöwë tæ̈ï ëmoncæcäimpa. Mänömaï impa, ante mönö, Amëë, ante apæ̈necæ̈impa.
Romans 16:27 in Waorani 27 Ïninque Wængonguï nö pönï ëñënongä inte adocanque Wængonguï ingampa, ante adinque mönö, Bitö adobique ñäö baï ëmömi inte edæ waa cæbi amönipa, ante mönö Itota Codito ëmöwo apæ̈nedinque Wængonguï ingante edæ cöwë apæ̈necæ̈impa. Mänömaï impa diyæ̈, ante botö, Amëë, ämopa.
Ephesians 1:8 in Waorani 8 Tömengä ïñömö edæ, Æbänö ï, ante tömänö ante në ëñënongä inte, Æbänö cæquïï, ante edæ nöingä ëñëninque mönö beyæ̈ ante godömenque nanguï pönö cæcä æ̈möimpa.
Ephesians 3:10 in Waorani 10 Codito ingante mönö godongämæ̈ pönencabo ïñömonte tömengä wadö wadö ante tömänö ante në ëñengaingä inte mönö tönö godongämæ̈ cæcampa. Mönö tönö mänömaï cædinque tömengä, Botö wadö wadö ante tömänö ante botö ëñengaïnö ante adinque öönædë quëwënäni awënëidi tönö mänïñömö në änäni tönö wæcædänimpa, ante cægacäimpa.
Ephesians 3:21 in Waorani 21 Edæ do wænte æigaïnäni tönö ayæ̈ ate ëñate quëwenguïnäni tönö mönö tömämö Codito ingante godongämæ̈ mönö pönencabo ïnömö inte Itota Codito ingante ëwocadinque mönö godongämæ̈ apæ̈necæ̈impa. Mæmpo Wængonguï ëñëmi. Bitö adobique ñäö ëmongaïmi ïnömi ïmipa, ante mönö ñimpo cædämaï inte cöwë waa ate apæ̈necæ̈impa. Mänömaï impa, ante botö, Amëë, ämopa.
1 Timothy 1:17 in Waorani 17 Mönö Wængonguï ïñömö cöwë wæ̈nämaï në quëwengaingä ïnongä inte tömengä ïincayæ̈ ate adobaï cöwë wæ̈nämaï inte Awënë Odeye ïnongä ingampa. Tömengä awëmö ïñömö quëwënongä ïñongante mönö waocabo tömengä ingante ædö cæte aquïï. Tömengä wæætë tömää në ëñengaingä ïnongä ingampa. Ïninque tömengä adocanque Wængonguï ïnongä ïñongante mönö tömengä ingante cöwë waa aquïmö anguënë. Tömengä ingante, Bitö ñäö baï ëmömi ïnömi ïmipa, ante apæ̈nedinque mönö ñïne cædämaï inte cöwë watapæ̈ angæ̈impa. Cöwë ïïmaï babaimpa, ante Amëë, ämopa.
1 Timothy 2:3 in Waorani 3 Mänömaïnö ante mönö apæ̈nedö ïñömö waa impa. Wængonguï mönö ïmonte në Ængäingä ïnongä inte mänïnö mönö apæ̈nedö ante waa acampa.
Titus 1:3 in Waorani 3 Mänömaï cædinque tömengä, Ïïñedë cæcæboimpa, ante nänö angaïñedë ïinque bayedë tömengä nänö angaïnö ante edonque pönï odömonte apæ̈negacäimpa. Edæ, Quëwencæmïnimpa, ante mönö ïmonte në Ængaingä inte Wængonguï mänïnö nänö angaïnö ante, Bitö odömonte apæ̈nebi ëñencædänimpa, ante botö ïmote angä ëñëñömote da godongä godïmo ïmopa.
Titus 2:10 in Waorani 10 Adodäni ïñömö awëmö æ̈nämaï quëwënäni inte wæætë, Mönitö cöwë nö ëñente cæmöni ïmönipa, ante adinque mönitö awënëidi wæætë, Waa cæmïni ïmïnipa, ante pönencædänipa, ante në cædäni ïñömö waa cæcædänimpa. Tömënäni quïëmë cædäni incæ cöwë waa cædäni adinque wadäni Wængonguï mönö ïmonte në Ængaingä ingante näni odömonte apæ̈negaïnö waa impa, ante pönencædänimpa, ante bitö në cædäni ïnänite mänömaïnö ante odömonte apæ̈necæbiimpa, ämopa.
Titus 2:13 in Waorani 13 mönö Itota Codito nänö pöönæ watapæ̈ mönö toquïönæ ante wänö cömö ïmompa. Edæ Itota Codito adocä mönö Wængonguï mönö në tæ̈ï pïñæ̈nongä ïnongä inte mönö ïmonte në Ængaingä ingacäimpa. Tömengä ïñömö në ñäö apäite baï ëmönongä inte poncæcäimpa, ante wänö cömompa.
Titus 3:4 in Waorani 4 Incæte mönö Wængonguï mönö ïmonte, Quëwenguïmïni, ante në Ængaingä pöninque tömengä nänö waadete pönëmämo ante ayæ̈ tömengä nänö ædæmö cædömämo ante do odömongacäimpa.
Hebrews 13:8 in Waorani 8 Itota Codito ïñömö wëënëñedë nänö ingaï baï ingä ñöwoönæ adobaï ingä inte tömengä adocä ïincayæ̈ ate cöwë adobaï incæcäimpa.
1 Peter 4:11 in Waorani 11 Wængonguï pönö cæcä æ̈ninque æcänö nänö apæ̈nequinganca ëwocacä tömengä Wængonguï nänö apæ̈nedonque ante apæ̈nequënengä ingampa. Æcänö wadäni beyæ̈ ante nänö në cæquinganca ëwocacä tömengä Wængonguï nänö tæ̈ï pïñæ̈nonque entawëninque waa cæquënengä ingampa. Mänömaï cædinque mïnitö waa cæmïni adinque mönö tömämö Itota Codito ëmöwo apæ̈nedinque Wængonguï ingante, Bitö waëmö pönï ïnömi inte waa cæbipa, ante apæ̈necæ̈impa. Tömengä ïñömö në tæ̈ï ëmönongä inte ñäö ëmöninque në nanguï cædongä ingampa, ante mönö pedænguipoga quëwëmö incæ ïincayæ̈ ponte mïinguipoga quëwëmö incæ cöwë watapæ̈ pönï apæ̈necæ̈impa. Mänömaï baquïnö anguënë, ante botö, Amëë, ämopa.
1 Peter 5:10 in Waorani 10 Mänömaï cædinque wantæ ïñö caate wæmïni ate Wængonguï në waadete pönö cædongä inte mïnitö ïmïnite pönö cæcä ate edæ gancæ bacæmïnimpa. Ayæ̈ godömenque pönö cædinque tömengä mïnitö ïmïnite pönö tæ̈ï gönongä ate mïnitö tæ̈ï pïñænte entawëninque wæntædämaï inte edæ cöwë tæ̈ï ongoncæmïnimpa. Tömengä adocä ïñömö ñäö baï cöwë ëmönongä inte mïnitö ïmïnite aa pedinque, Mïnitö Codito nempo në quëwënömïni inte botö ñäö ëmonte ongöñömö pö guiite quëwëedäni, angacäimpa.
2 Peter 1:1 in Waorani 1 Botö Timönö Pegodo ïnömo inte Itota Codito ingante në cædömö ïñömote tömengä botö ïmote da godongä godinque botö tömengä beyæ̈ në apæ̈nebo bagaboimpa. Mönö Wængonguï ïnongä inte Itota Codito ïñömö mönö ïmonte, Quëwencæmïnimpa, ante në Ængaingä ingampa. Tömengä ïñömö mönitö ïmönite pönö cædinque, Mïni wede pönënö ante waa pönï entawencæmïnimpa, ante pönongä æ̈nïmöni inte entawëmönipa. Ayæ̈ adobaï tömengä në nö pönï cædongä inte mïnitö ïmïnite pönongä æ̈ninque mïnitö mönitö entawënö baï ado mïni wede pönënö ante edæ waa pönï entawëmïnipa. Ïninque mïnitö ïmïnite botö, Acæmïnimpa, ante yewæ̈mömopa.
2 Peter 3:18 in Waorani 18 Mönö Tæiyæ̈ Awënë Itota Codito ængä beyænque mönö quëwëmompa. Ïninque tömengä waadete pönö cæcä ate mïnitö tömengä ingante ate baï pönëninque wadäni ïnänite godömenque waadete godö cæmïni baedäni. Tömengä ïñömö edæ ñöwopämo ïñonte wapämo mïïmämo ïñonte edæ cöwë tæ̈ï ëmongä ïnongä inte ñäö apäite baï ëmongampa, ante adinque mönö ñimpo cædämaï inte tömengä ingante cöwë waa acæ̈impa. Mänömaï baquïnö anguënë, ante botö, Amëë, ämopa.
Revelation 1:6 in Waorani 6 Ayæ̈ Itota, Botö Awënë Odeyebo nempo quëwëninque mïnitö botö tönö godongämæ̈ aamïni bacæmïnimpa, ante pönö badongacäimpa. Ayæ̈, Botö Mæmpo Wængonguï ingante cæcæmïnimpa, ante Itota pönö cæcä ate mönö Wængonguï quï, ante në godömö bagaïmö ïmompa. Tömengä ñäö baï ëmöñongante mönö waocabo tömenganque ingante waa acæ̈impa. Tömenganque cöwë në tæ̈ï pïñæ̈nongä inte quingämenque quëwënäni ïñönänite tömengä tömänäni Awënë ïnongä ingampa, ante mönö cöwë angæ̈impa, ante Amëë, ante ämopa.
Revelation 4:9 in Waorani 9 Awënë tæ̈ contaimpaa në tæ̈ contadongä inte në wantæpiyæ̈ cöwë quëwengaingä ingante apæ̈nedinque mëa go mëa mïïnäni quëwënäni ïñömö ïïmaï ante apæ̈nedänipa. Bitö ñäö ëmömi ïmipa, ante apæ̈nedinque tömënäni, Bitö ïmite waa amönipa. Mönitö bitö ïmi waa ate pönente apæ̈nemönipa, ante apæ̈nedänipa.
Revelation 5:13 in Waorani 13 Ayæ̈ Wængonguï nänö badongaïnäni öönædë quëwënäni incæ inguipoga quëwënäni incæ tadömengadæ̈ quëwënäni incæ gäwapæntibædë quëwënäni incæ tömänäni adoyedë ïïmaï ante ämotamïni ante änäni ëñentabopa. “Awënë tæ̈ contaimpaa në tæ̈ contadongä ingante ayæ̈ Wængonguï Codotedo ingante tömëna ïnate ïïmaï ämönipa. Mïnatö ïmïnate watapæ̈ ämönipa. Mïnatö ïmïnate waa amönipa. Mïnatö ñäö ëmömïnadö anguënë. Mïnatö tæ̈ï pïñæ̈mïna ïmïnadö anguënë. Wantæpiyæ̈ ïñonte mänïnö ante cöwë ancæmönimpa,” ante änänitapa.