Cross Reference Matthew 10:22 in Waorani 22 Ayæ̈, Coditoidi ïmïnipæ̈æ̈, ante tömänäni botö ëmöwo beyænque mïnitö ïmïnite nanguï pïincædänimpa. Pïïnäni wæwëmïni incæ æcänö ïïmæca ïinque baganca wæntædämaï inte botö ëmöwo beyæ̈ pïinte badämaï ingää tömengä ingante botö æ̈mo beyænque quëwencæcäimpa.
Matthew 10:37 in Waorani 37 Ayæ̈ apæ̈nedinque Itota ïïmaï apæ̈necantapa. “Edæ æcänö mæmpo tönö wäänä ïnate ædæmö waadedinque botö ïmote wæætë pönömenque waadeda ïñömö tömengä ïñömö botö në ëmïñængä ædö cæte baquingää. Adobaï wëñængä ingante ædæmö waadedinque botö ïmote pönömenque në waadecä ïñömö tömengä wæætë botö në ëmïñængä ædö cæte baquingää.
Matthew 24:13 in Waorani 13 Edæ æcänö ïïmæca ïinque baganca wæntædämaï inte botö ëmöwo beyæ̈ pïinte badämaï ïnaa tömengä edæ botö æ̈mo beyænque cöwë wæ̈nämaï quëwencæcäimpa.
Luke 8:14 in Waorani 14 Ömentacodë wæænte pædïmö baï ïnäni guiquënë tömënäni ëñëninque godömenque quëwëñönäni inguipoga quëwente quïëmë beyænque mönö wæpämo pö ate guïñente wædinque pædämaï ïnänipa. Mäincooque beyæ̈ ayæ̈ önonque towente näni wædö beyæ̈ tömënäni ömentacoo incootonque ñä caate baï cæ ïninque edæ wampo encadänipa pæquïnänii.
Luke 9:59 in Waorani 59 Ayæ̈ wacä ingante Itota, —Botö mïñæ̈ pöe. Angä ëñente wædinque tömengä, —Awënë ëñëmi. Botö täno gote botö wæmpo wængä ate daga wente ate pömoe.
Luke 12:15 in Waorani 15 Äninque godongämæ̈ ongönäni ïnänite apæ̈nedinque, —Wïï mäincoo nanguï ænte beyænque mönö quëwengæ̈impa cæmïnii. Mïni mäincoo æ̈ïnëmämo ante edæ ñimpo cædinque ee aedäni.
Luke 14:26 in Waorani 26 “Mïnitö ïñömö, Itota gämæ̈nö ponguïmo, ämïnitawo. Ïñæmpa botö weca pöninque waocä mæmpo tönö wäänä ïnate ante wædämaï incæcäimpa. Tömengä nänöogængä ingante ante wædämaï inte tömengä wëñæ̈näni tönö tömengä nänö tönïñadäni ïnänite ante wædämaï incæcäimpa. Mänimpodäni ïnänite pïinte baï pönëninque tömengä, Nämanque ante quëwencæboimpa, ante wædämaï inte pïinte baï pönëninque botö ïmote wæætë godömenque nanguï waadete pönenguënengä ingampa. Mänömaï ante pönënäni ïñömö tömënänique edæ botö mïñæ̈ në godäni badänipa.
Luke 16:28 in Waorani 28 Mänïñömö botö tönïñadäni önompo æ̈mæmpoque ganca mänimpodäni ïnänipa. Ïninque bitö Datado ingante ämi tömënäni weca gote, Wæ̈nompadäni, ante wææ angä ëñëninque tömënäni wæætë ïñömö nanguï pönï ämogate wæwëñömö pönämaï incædänimpa.’
Luke 18:22 in Waorani 22 Ante apæ̈necä ëñëninque Itota wæætë, —Adodeque ayæ̈ ëñente cæquënëmi ïmipa, ante ämo ëñëe. Öönædë bitö waëmoncoo ænguinque edæ ïmæca bitö mänincoo tömancoo godonte æ̈ninque bitö æ̈ninta wæætë ömæpodäni inte wædäni ïnänite tömanta godömi æncædänimpa. Ayæ̈ edæ botö ïmote tee empote pöe.
Luke 21:34 in Waorani 34 Ayæ̈, “Mïnitö ïñömö edæ, Mönö quingämë baï wïwa quëwëmö ïninque mönö mïmö ömædëmö bate wæcæ wæ, ante nämä wææ aaedäni. Tï nämæ̈ bete quidi quidi dowäninque mïmö ömædëmö bacæ wæ, ante nämä wææ aaedäni. Ayæ̈, Inguipoga quëwëmö inte quïëmë beyænque wædinque mïmö ömædëmö bacæ wæ, ante nämä wææ cæedäni. Mïmö ömædëmö inte wæyömonte mänïönæ wïï ïñontobæ̈ pö wæcæ̈impa, ante mïmö ömædëmö badämaï ingæ̈impa, ante nämä wææ cæedäni.
John 3:32 in Waorani 32 Tömengä Wængonguï weca quïëmë adingä inte quïëmë ëñëningä inte mänïnö ante apæ̈necä ëñëninque wadäni wæætë, Näwangä impa, ante änämaï ïnänipa töö.
John 4:39 in Waorani 39 Onquiyængä guiquënë tämadiaidi mänïñömö näni quëwëñömö quëwënäni ïnänite, “Tömengä ïñömö botö ïmote tæcæ adinque, Botö æbänö cæboo, ante tömänö ante botö ïmote apæ̈necantapa,” ante apæ̈necä ëñëninque tömënäni nanguï ïnäni Itota ingante pönengadänimpa.
John 4:44 in Waorani 44 Itota incæ wëënëñedë, Ïïmaï impa, ante änongäimpa. Wængonguï beyæ̈ në apæ̈necä inte tömengä nänö pægaïmæ incæ mänïñömö apæ̈neyongä tömengä tönö pægaïnäni guiquënë tömengä ingante wïï waa adänipa töö, ante änongäimpa.
Romans 2:7 in Waorani 7 Ïninque, Mönö ñäö baï entawengæ̈impa, ante cædinque ayæ̈, Wængonguï mönö ïmonte waa adinque pönö cæcä ate mönö wæ̈wocadämaï ëwocacæ̈impa, ante cædinque mönö wæntædämaï inte ee waa cæte quëwëmö ïninque Wængonguï pönö cæcä ate mönö cöwë wæ̈nämaï quëwëmaïmompa.
Romans 5:3 in Waorani 3 Ayæ̈ wïï mäninque beyæ̈ tomompa. Ïñæmpa, Waocä nänö wæntædämaï inte ee cæquinque caate wæcampa, ante ëñëmö ïninque mönö caate wæmö incæte caate mönö wædö beyæ̈ adobaï tomompa.
Romans 8:24 in Waorani 24 Edæ Codito, Botö ïincayæ̈ ate badömo ate watapæ̈ bacæ̈impa, ante pönëedäni, äninque mönö ïmonte edæ ængä beyænque quëwëmompa. Ïninque mänïnö edæ, Watapæ̈ bacæ̈impa, ante nänö angaïnö ïñömö ïinque ba acæte ante mönö ayæ̈ wänö cömompa. Mänïnö watapæ̈ do ba amö baï mönö, Ayæ̈ ate watapæ̈ ba acæ̈impa, ante änämaï incædömöimpa. Waocä do æ̈ningä inte, Æ̈ïnente wæbopa, ante quïnante anguingää. Ïñæmpa edæ dobæ ængantapa.
Romans 12:12 in Waorani 12 Watapæ̈ bacæ̈impa, ante pönëninque tocæmïnimpa. Caate wæwëmïni incæte wæntæye badämaï inte ee cæedäni. Ñimpo cædämaï inte Wængonguï ingante cöwë apæ̈needäni.
Romans 13:11 in Waorani 11 Ïninque, Ñöwoyedë æbänö oo baquïï, ante do ëñëninque mïnitö waadete pönente quëwëedäni. Edæ wëënëñedë mä mönö wede pönëñedë mïinguipo mönö quëwenguïmämo ïñömö edæ mänïñedë edæ oo bacæ cædämaï ingatimpa. Ñöwo guiquënë, Oo pönï bacæ̈impa, ante pönente wædinque mïnitö möwocodë öñömïni inte edæ ñäni ömæ̈möninque mïïmïni quëwëedäni.
1 Corinthians 9:24 in Waorani 24 Edæ në quingæ̈ pogodo godäni ïñömö tömënäni näni pogodo goïmancadë tömänäni pogodo godänipa. Incæte adocanque quingæ̈ pogodo gocä inte täno gote næ̈ gongængä adinque edæ, Bitö adobique quingæ̈ pogodo gote gänä cæbipa, ante pædæ pönönäni ængampa, amïnitawoo. Mïnitö guiquënë quingæ̈ pogodo gote baï gänä cæte æncæte ante tæ̈ï pïñænte cæedäni.
2 Corinthians 7:1 in Waorani 1 Ïninque botö në waademïni ëñëedäni. Mönö ïñömö, Wængonguï, Cöwë cæcæboimpa, ante nänö angaïnö ante do ëñengamöimpa. Ïninque baonga wentamö mönö ëñadö tönö mïmö mönö wentamö entawënö adobaï ñä mënongate baï cædinque edæ mönö tæiyæ̈ waëmö ëwocate quëwengæ̈impa. Ayæ̈, Wængonguï ingampa, ante guïñente wædinque mönö, Cöwë nö cæte waa quëwengæ̈impa, ante nanguï cæcæ̈impa.
Galatians 5:7 in Waorani 7 Mïnitö guiquënë wëënëñedë godongämæ̈ pogodo gote baï nanguï cædinque waa cæmïnitapa. Edæ ñöwo guiquënë mïnitö waa pönï pogodo gote baï cæyömïni æcämë wææ äna ëñënïmïni inte wæætë Wængonguï nö ante nänö apæ̈negaïnö ante ëñënämaï cæmïnitawo.
Ephesians 4:22 in Waorani 22 Mïnitö wëënëñedë mïni cæte quëwengaïnö ante tömengä ïïmaï ante odömonte apæ̈negacäimpa. Babæ pönente mïni cæïnente wæwënö beyæ̈ mïnitö mïmönë wentamö mongænte wæwëmïni inte do mïni entawengaïnö ante edæ wido cæedäni, ante odömonte apæ̈negacäimpa.
Philippians 2:16 in Waorani 16 Edæ, Codito pönö cæcä beyænque mönö quëwengæ̈impa, ante edonque apæ̈nemïni ëñencædänimpa. Ïninque, Doyedë botö apæ̈nedö ante mïnitö në ëñente cæmïnipa, ante adinque botö nanguï todinque ïïmaï ante pönëmopa. Mïnitö beyæ̈ pæ pagænte cædömo incæte botö wïï önonque cæboimpa. Wæætë mönö Codito nänö ponguïönæ ïñonte botö, Mïnitö nö apæ̈nemïnitapa, ante adinque botö tocæboimpa.
Philippians 3:10 in Waorani 10 Mönö Codito ingante ate baï pönencæboimpa, ante cæbopa. Ayæ̈ tömengä adocä nanguï tæ̈ï pïñæ̈ninque ñäni ömæ̈mongacäimpa, ante wede pönëninque botö mänïnö tömengä në ñäni ömæ̈mongaingä nänö tæ̈ï pïñæ̈nö baï adobaï entawencæboimpa, ante cæbopa. Ayæ̈ adobaï, Tömengä caate nänö wængaï baï botö tömengä beyæ̈ wæncæboimpa, ante pönëninque botö tömengä tönö godongämæ̈ caate wænte baï tömengä nänö ëwocadö baï ëwocacæboimpa, ante cæbopa.
Colossians 3:5 in Waorani 5 Mänömaï impa, ante wædinque mïnitö inguipogaque ante mïni cæïnëwënö ante wæ̈nonte baï æ̈mæ̈wo wido cæedäni. Nänöogængä ïnämaï ïñongante godö mönämaï ee aedäni. Wïwa mïni pönëwënö ante æ̈mæ̈wo wido cæedäni. Wacä ingante mïni toïnente wædö ante æ̈mæ̈wo wido cæedäni. Wïwa mïni cæïnëwënö ante æ̈mæ̈wo wido cædinque ee ate quëwëedäni. Mïni mäincooque ante æ̈ïnëwënö ante æ̈mæ̈wo wido cæte ñimpo cæedäni. Edæ mäincoo ante æ̈ïnente në wæcä ïñömö tömengä, Mäincoo incæ botö wængonguï impa, ante baï wæcä apa cæmïnii.
1 Timothy 6:9 in Waorani 9 Wadäni guiquënë, Mäincoo nanguï ëaïnëmönipa, ante quëwënäni inte tömënäni wënæ wënæ näni cæïnëmämo badinque oda cæte goquïnänidö anguënë. Mänömaï cædinque tömënäni, Quïnö önonque impa, ante æ̈ïnente badänipa. Ayæ̈ wënæ wënæ näni baquinque edæ æ̈ïnëwënäni inte quïëmë incæ tömënäni æ̈mæ̈wo ömäe näni ëwenguïnonque gocædänimpa.
2 Timothy 2:4 in Waorani 4 Waocä tontado badinque nänö cæyedë tömengä, Botö awënë botö ïmote waa acæcäimpa, ante tömengä nänö änonque ante ëñente cæcæboimpa, äninque wadäni tontado ïnämaï ïnäni näni cæbaï cædämaï ïnongä ingampa.
2 Timothy 4:7 in Waorani 7 Botö tæ̈ï ëwocabo inte Awënë Itota beyæ̈ botö cæquënënö waa pönï ïinque cætabopa. Gänä cæcæte ante në pogodo godäni næ̈ gongæ̈nämaï näni ïinque goganca godäni baï botö adobaï tömëmo quëwenganca wæntæye ïnämaï inte ïinque cætabopa. Mönö wede pönënö ante botö ñimpo cædämaï inte cöwë pönentabopa.
Hebrews 6:15 in Waorani 15 Ante do angä ëñengaingä inte Abadäö wodi wantæpiyæ̈ æ̈nämaï inte wänö cöñongante Wængonguï tömengä nänö angaïnö baï pönö cæcä ængacäimpa.
Hebrews 10:35 in Waorani 35 Ïninque, Mönö wede pönënö beyænque eyepæ̈ pönï ænguïmö ïmompa, ante ëñëninque mänïnö mïni wede pönënö ante wido cædämaï ïedäni.
Hebrews 11:2 in Waorani 2 Dodäni wede pönënäni ïñönänite Wængonguï, Mïni wede pönënö beyænque botö mïnitö ïmïnite waa abopa, ante apæ̈negacäimpa.
James 1:3 in Waorani 3 Mïni wede pönënö æbänö ï, ante edonque acæ̈impa, ante cædäni ate caate wæmïni incæte mïnitö, Mönö caate wædö beyænque mönö godömenque pædinque wæntæye ïnämaï inte ee cæquïmö ïmompa, ante do ëñëmïnipa.
James 5:7 in Waorani 7 Mänömaï beyæ̈ botö tönïñamïni ëñëedäni. Mïnitö mönö Awënë nänö ponguinganca ante wæntædämaï inte ee cæte wänö cönöedäni. Aedäni, Në quiyacä tömëmö wæænte ate onguipo cöñe ba ate, Tä bocate pæquï, ante cöönæ tedænque ee ongongampa. Cöönæ tedæ̈ ïinque baganca amïña bayedë waëmö pönï nänö tömëmoncoo tä pete gæcæte ante wïï ee ongongantawo.
1 Peter 2:1 in Waorani 1 Mänïnö beyæ̈ mïnitö pïinte mïni pönëwënö edæ ñimpo cæedäni. Wacä adämaï ïñongante babæ mïni cædö ante edæ cædämaï ñimpo cæedäni. Mïnitö wadö apæ̈nete wadö mïni cædö ante ñimpo cæedäni. Mänömaï cæte mïni quëwënïnö ante edæ æ̈mæ̈wo ñimpo cæedäni. Wacä gomonga ængä ingante godö pïinte adämaï ïedäni. Wacä ingantedö ante babæ ante mïni pïinte änewënö ante edæ ñimpo cæedäni.
1 Peter 4:2 in Waorani 2 Edæ në caate wædingä ïñömö, Mönö waocabo baonque ante mönö cæïnëwënö ante botö ïñömö cædämaï incæboimpa, ante pönëninque edæ ñimpo cædinque inguipoga tömengä nänö quëwenguinganca Wængonguï nänö änönonque ante ëñente quëwengampa.
1 Peter 5:12 in Waorani 12 Botö tönïñacä baï ïnongä inte Tidibänö ïñömö cöwë pönëninque ædæmö cæcä ingampa, ante adinque botö tömengä tönö godongämæ̈ cædinque, Mïnitö acæmïnimpa, ante cadota ante ocanta yewæ̈mömopa. Ïï cadota adinque mïnitö gancæ pönëninque nanguï cæcæmïnimpa, ante cædinque botö Pegodobo ïñömö, Wængonguï näwangä mänömaï pönö waadete cæcampa, ante yewæ̈mömopa cæmïnii. Tömengä nänö waadete cædonque ante entawëninque edæ mïnitö adiyæ̈ tæ̈ï gongænte ongöedäni, ämopa.
2 Peter 1:6 in Waorani 6 Ayæ̈ wææ̈ mänömaïnö ante mïnitö në ëñëmïni badinque godömenque nanguï cædinque nämä wææ aamïni bacæte ante cæedäni. Ayæ̈ wææ̈ nämä wææ aamïni badinque wæætë në wæntædämaï inte ee cæmïni bacæte ante cæedäni. Ayæ̈ wææ̈ në wæntædämaï inte ee cæmïni badinque mïnitö wæætë Wængonguï nänö ante entawënö baï entawëninque tömengä nänö cædö cæte quëwencæte ante cæedäni.
1 John 2:15 in Waorani 15 Inguipogaque ante näni quëwëmämo ante waadete pönënämaï ïedäni. Inguipoga quëwënäni quïëmë wënæ wënæ näni cæpämo ante tömämämo ante adobaï waadete pönënämaï ïedäni. Ayæ̈ æcänö ïï inguipogaque ante näni quëwëmämo ante waadete pönente ïna mäningä mönö Mæmpo Wængonguï nänö waadete pönënö ëwocadämaï quëwengä ingampa.
Revelation 1:9 in Waorani 9 Botö Wäömo ïnömo ïmopa. Mïnitö tönïñabo inte botö mïnitö tönö Awënë Odeye Itota nempo quëwëninque mönö tömengä tönö godongämæ̈ aamö ïnömö ïmompa. Botö mïnitö tönö godongämæ̈ wæwëmö ïmö incæte mönö wæntæye ïnämaï inte ee cæmompa. Wængonguï nänö angaïnö ante apæ̈nedinque ayæ̈, Itota mönö Codito ïnongä ingampa, ante, Nö impa, ante botö apæ̈nedö beyænque botö wää tëïwæ̈në Patömoto ïñömö tee mönete baï quëwentabopa.
Revelation 3:10 in Waorani 10 Mïnitö ïmïnite, Ee cædinque wæntæye ïnämaï ïedäni, ante botö angaïnö ante ëñente në cædïmïni ïmïni adinque botö wæætë mïnitö ïmïnite wææ aacæboimpa. Inguipoga quëwënäni tömänäni näni wæwenguïmämo ancaa baquïnö anguënë. Edæ Tatäna, Æbänö quëwënänii, ante acæte ante cæcä ate näni wæwëñedë botö ïñömö, Mïnitö wæwënämaï incæmïnimpa, ante mïnitö ïmïnite wææ aacæboimpa.
Revelation 13:10 in Waorani 10 “Æcämenque ingante ante apæ̈nedinque Wængonguï, Ao bæi ongonte tee mönete baï cæedäni, angä ïninque tömengä ingante do bæi ongonte tee mönecædänimpa. Æcämenque ingante ante apæ̈nedinque Wængonguï, Ao yaëmenca wæ̈nömïni wæncæcäimpa, angä ïninque tömengä ingante do yaëmenca wæ̈nönäni wæncæcäimpa.” Mänömaï beyæ̈ mïnitö Wængonguï quïmïni ïñömö wæntæye ïnämaï inte ee cæcæmïnimpa. Edæ tömengä ingante godömenque wede pönencæmïnimpa.
Revelation 22:16 in Waorani 16 “Botö Itotabo ingaïmo ïmopa. Mänïnö botö angaïnö ante nö impa, ante botö ïmote godongämæ̈ näni pönencabodäni tömänäni ïnänite apæ̈necä ëñencædänimpa, ante cædinque botö do botö anquedo ingante mïnitö weca da pönömo pongantapa. Botö docä Awënë Dabii nänö Wæ̈mæncoo ingaïmo inte adobaï nänö Pæ̈ïmo ïnömo ïmopa. Botö wadaamö baï ñäö bayö apäimö baï ïmopa.”