Galatians 4:24 in Waorani

24 Wængonguï ïñömö, Botö pönö cæbo ate mïnitö Ao ämïni ïninque mönö godongämæ̈ waa cæcæ̈impa, ante mempoga apæ̈negacäimpa. Ïninque, Wængonguï mënea nänö apæ̈negaïnö æbänö ïneï, ante ëñencæte ante mönö mänïna onquiyæ̈na ïnate adinque pönengæ̈impa. Wængonguï ïñömö adopoque apæ̈necæte ante Tïnaiquidi wæænte ongöninque wææ angacäimpa. Mänïneque tömengä nänö wææ angaïneque ante në ëñente cædäni ïñömö Agada wodi wënäni mänïne beyænque në cæte quëwënäni baï näni baquinque ëñadänipa.

Other Translations

King James Version (KJV)

Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.

American Standard Version (ASV)

Which things contain an allegory: for these `women' are two covenants; one from mount Sinai, bearing children unto bondage, which is Hagar.

Bible in Basic English (BBE)

Which things have a secret sense; because these women are the two agreements; one from the mountain of Sinai, giving birth to servants, which is Hagar.

Darby English Bible (DBY)

Which things have an allegorical sense; for these are two covenants: one from mount Sinai, gendering to bondage, which is Hagar.

World English Bible (WEB)

These things contain an allegory, for these are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children to bondage, which is Hagar.

Young's Literal Translation (YLT)

which things are allegorized, for these are the two covenants: one, indeed, from mount Sinai, to servitude bringing forth, which is Hagar;