Galatians 4:1 in Waorani

1 Mänïnö ante yewæ̈möninque botö, Waodäni æbänö cædänii, ante odömöninque ïïmaï ante apæ̈necæte ante yewæ̈mömopa. Wæmpocä wængä ate tömengä wengä ïñömö wæmpocä nänö ëadincoo në ænguingä ingampa. Ïninque wæmpocä ayæ̈ mïingä quëwengäñedë mänincoo tömancoo do ænte baï tömengä wengä në ëacä ingampa. Incæte tömengä wengä tömancoo në ëacä incæ edæ tömengä wëñængäñedë guiquënë wæmpocä beyænque cæte në quëwengä baï ïnongä ingampa.

Other Translations

King James Version (KJV)

Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;

American Standard Version (ASV)

But I say that so long as the heir is a child, he differeth nothing from a bondservant though he is lord of all;

Bible in Basic English (BBE)

But I say that as long as the son is a child, he is in no way different from a servant, though he is lord of all;

Darby English Bible (DBY)

Now I say, As long as the heir is a child, he differs nothing from a bondman, though he be lord of all;

World English Bible (WEB)

But I say that so long as the heir is a child, he is no different from a bondservant, though he is lord of all;

Young's Literal Translation (YLT)

And I say, so long time as the heir is a babe, he differeth nothing from a servant -- being lord of all,