Acts 13:43 in Waorani

43 Ayæ̈ godongämæ̈ näni ponte ongönincabo tao goyönäni oodeoidi pancadäniya ayæ̈ oodeoidi baï në bagaïnäni adobaï Wængonguï ingante guïñente quëwënäni nanguï ïnäni ïñömö Pabodo tönö Bedënabee ïnate edæ tee empote godäni. Adinque ïñäna wæætë tömënäni ïnänite apæ̈nedinque, Wængonguï waadete nänö pönö cædönö ante pönëninque mïnitö cöwë ñimpo cædämaï tæ̈ï ongöninque edæ waa quëwëedäni, ante nanguï apæ̈nedatapa.

Other Translations

King James Version (KJV)

Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.

American Standard Version (ASV)

Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God.

Bible in Basic English (BBE)

Now when the meeting was ended, a number of the Jews and of the God-fearing Gentiles who had become Jews, went after Paul and Barnabas: who put before them how important it was to keep on in the grace of God.

Darby English Bible (DBY)

And the congregation of the synagogue having broken up, many of the Jews and of the worshipping proselytes followed Paul and Barnabas, who speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.

World English Bible (WEB)

Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God.

Young's Literal Translation (YLT)

and the synagogue having been dismissed, many of the Jews and of the devout proselytes did follow Paul and Barnabas, who, speaking to them, were persuading them to remain in the grace of God.