Acts 13:18 in Waorani
18 Godinque tömënäni coadenta wadepo mänimpoga önömæca cægöninque æbämë wënæ wënæ cæte quëwënäni ate wæcä incæte tömengä pänämaï inte ata cæpote ænte mäocä gogadänimpa.
Other Translations
King James Version (KJV)
And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.
American Standard Version (ASV)
And for about the time of forty years as a nursing-father bare he them in the wilderness.
Bible in Basic English (BBE)
And for about forty years he put up with their ways in the waste land.
Darby English Bible (DBY)
and for a time of about forty years he nursed them in the desert.
World English Bible (WEB)
For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.
Young's Literal Translation (YLT)
and about a period of forty years He did suffer their manners in the wilderness,