Acts 11:30 in Waorani 30 Äninque eyepæ̈ pædæ pönöninque Bedënabee tönö Taodo ïnate, Ænte mäo godinque në pönënäni ïnänite në aadäni në Picæ̈näni nempo pædæ godömïna æncædänimpa, ante da pönönäni ænte gote godöna ængadänimpa.
Other Translations King James Version (KJV) Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
American Standard Version (ASV) which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
Bible in Basic English (BBE) Which they did, sending it to the rulers of the church by the hand of Barnabas and Saul.
Darby English Bible (DBY) which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
World English Bible (WEB) which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
Young's Literal Translation (YLT) which also they did, having sent unto the elders by the hand of Barnabas and Saul.
Cross Reference Acts 12:25 in Waorani 25 Bedënabee tönö Taodo ïñömö Eedotadëë ïñömö godinque tömëna näna cæquënënö tömänö ïinque cædinque wadæ godinque Wäö Mäadoco näni änongä ingante tömëna tönö æ̈ninque adodö godänitapa.
Acts 14:23 in Waorani 23 Ayæ̈ wayömö wayömö tömäo godinque Itota ingante godongämæ̈ näni pönencabo weca go guiite ongöninque Pabodo tönö Bedënabee ïñömö ïïmaï cædatapa. Në nö cædäni ïnänite adinque tömëna, Itota Codito ingante mïni godongämæ̈ pönencabo ïñömïnite ïïnänique edæ në aadäni bacædänimpa, ante äna ate mänïnänique në Picæ̈näni näni änönäni badänitapa. Ayæ̈ cæ̈nämaï inte Wængonguï ingante apæ̈nete ate tömënäni ïnänite ïñäna, Mïnitö mönö Awënë ingante wede pönëmïnitawoo. Tömengä mïni në pönënongä incæ mïnitö ïmïnite wææ aacæcäimpa, ante apæ̈nedatapa.
Acts 15:2 in Waorani 2 Ante wææ änewënäni ëñente wædinque Pabodo tönö Bedënabee ïñömö, Quïmæ̈ änewëmïnii, ante näëmæ̈ wææ änatapa. Ïninque Antioquiya ïñömö quëwënäni guiquënë Pabodo tönö Bedënabee tönö wadäni në pönënäni ïnänite, Mïnitö Eedotadëë godinque Itota nänö da godongaïnäni tönö në aadäni Picæ̈näni ïnänite bee tëninque, Oodeabæ quëwënäni näni wææ änönö ante æbänö cæquïï, ante ëñencæte ante äedäni.
Acts 15:4 in Waorani 4 Pabodoidi Eedotadëë ïñömö pönäni adinque Codito ingante näni godongämæ̈ pönencabo tönö Itota nänö da godongaïnäni tönö në pönënäni ïnänite në aadäni në Picæ̈näni tönö godongämæ̈ ponte ongöninque Pabodoidi ïnänite, Waa pömïni amönipa. Ante äñönänite Pabodo tönö Bedënabee ïñömö, Wængonguï ïïmaï mönatö tönö godongämæ̈ cæcampa, ante tömänö ante adodö adodö apæ̈neda ëñënänitapa.
Acts 15:6 in Waorani 6 Änäni ate Itota nänö da godongaïnäni tönö në pönënäni ïnänite në aadäni Picæ̈näni tönö godongämæ̈ pöninque, Oodeoidi ïnämaï ïnäni ïnänite mönö æbänö anguïï, ante tedecönänitapa.
Acts 15:23 in Waorani 23 Ayæ̈, Cadota ante ænte gocædänimpa, ante ïïmaï ante yewæ̈mongadänimpa. Mönitö pancamöniya Itota nänö da godongaïmöni ïñömöni pancamöniya në pönënäni ïnänite në aamöni Picæ̈möni ïmönipa. Mänömaï ïmöni inte mönitö mïnitö tönïñamöni ïmönipa. Mïnitö oodeoidi ïnämaï ïmïni inte Antioquiya ïñömö Tidiabæ ïñömö Tiditiabæ ïñömö quëwëninque mïni pönencabo mïni pönencabo ïñömïnite mönitö, Waa quëwencæmïnimpa, ämönipa.
Acts 16:4 in Waorani 4 Godinque Pabodoidi wayömö näni quëwëñömö wayömö näni quëwëñömö godinque ïïmaï ante apæ̈nedänitapa. Mïnitö oodeoidi ïnämaï ïmïni inte æbänö ëñente cæte quëwenguïmïnii, ante Eedotadëë ïñömö në aadäni Picæ̈näni tönö Itota nänö da godongaïnäni tönö godongämæ̈ pönëninque do änänipa. Ante apæ̈nedinque Pabodoidi wæætë tömënäni näni änïnö ante adodö ante apæ̈nedäni ëñënänitapa.
Acts 20:17 in Waorani 17 Mänïï wipo ñæ̈næmpo Mïideto ïñömö wogaa pö wäï wocæ̈ ate ti wææ̈ninque Pabodo wadäni ïnänite da godöninque, Mïnitö Epeto ïñömö tömæ̈wæ̈ æidinque Itota Codito ingante në godongämæ̈ pönënäni weca godinque tömënäni ïnänite në aadäni Picæ̈näni ïnänite äñete pöedäni.
Acts 21:18 in Waorani 18 Ayæ̈ ïïmö ate Pabodo tönö godongämæ̈ möni poncabo Tantiago weca ëñacæ gotamönipa. Tömengä weca pöñömönite në pönënäni ïnänite në aadäni në Picæ̈näni tömänäni adoyömö pönänitapa.
1 Corinthians 16:3 in Waorani 3 Edæ botö mïnitö weca ponte äñömo mïnitö, Ïïnäni nö cædönäni inte mönitö godönincoo ænte mäo godoncædänimpa, ante odömömïni adinque botö wæætë tömënäni beyæ̈ cadota ante yewæ̈moncæboimpa. Ayæ̈ cadota tönö mïnitö pönönoncoo tönö botö ïïnäni ïnänite pædæ godöninque da godömo ænte mäo Eedotadëë gote nënempocædänimpa.
2 Corinthians 8:17 in Waorani 17 Edæ mönitö, Coodintoidi weca goe, ämöni ëñëninque edæ Tito do Ao ante pongä aedäni. Incæte wïï mönitö änïnö beyænque pongampa. Wæætë nämanque pöïnente wædinque tömengä nanguï todinque mïnitö weca pongampa.
1 Timothy 5:17 in Waorani 17 Wængonguï ingante godongämæ̈ mïni pönencabo ïñömïnite në aadäni näni Picæncabo ïñömö nö waa aadäni ïñönänite mïnitö tömënäni ïnänite waa aquënëmïni ïmïnipa. Mänïnäni Wængonguï nänö angaïnö ante në apæ̈nedäni inte ayæ̈ në odömonte apæ̈nedäni ïñönänite mïnitö godömenque nanguï waa acæmïnimpa.
1 Timothy 5:19 in Waorani 19 Godongämæ̈ mïni pönencabo ïñömïni waocä adocanque ïñömö bitö ïmite apæ̈nedinque, Mäningä në aacä Picængä ïñömö wënæ wënæ cæcantapa töö, ante äñongante bitö ëñënämaï incæbiimpa. Wæætë waoda mënaa në babæ wapiticæ̈ änämaï ïna inte bitö ïmite apæ̈nedinque, Tömengä në wënæ wënæ cæcantapa, ante adodö apæ̈neda ëñëninque bitö në äna ïnate ëñencæbiimpa. Ayæ̈ waodäni mengäa go adocanque adobaï adodö apæ̈nedäni ëñëninque bitö në änäni ïnänite ëñencæbiimpa.
Titus 1:5 in Waorani 5 Cædeta näni änöwæ̈në ïñömö botö cæquënënö ante wïï eyepæ̈ cæbo adinque botö, Bitö godömenque quëwëninque tömänö ïinque cæcæbiimpa, ante botö bitö ïmite ëmö cæte gotabopa. Adobaï wayömö wayömö näni quëwëñömö godinque bitö botö änïnö baï cædinque, Mïni pönencabo ïñömïnite ïïnäni në aadäni Picæ̈näni bacædänimpa, ante cæcæbiimpa, ante cædinque botö bitö ïmite mänïñömö ëmö cæte gotabopa.
James 5:14 in Waorani 14 Æcänö mïnitö weca wënæ wënæ ïna ïñömö tömengä Codito ingante mïni godongämæ̈ pönencabo ïñömïnite në aadäni näni Picæncabo mïni änäni ïnänite, Pöedäni, ante aa pequënengä ingampa. Aa pecä pönäni ate tömënäni Awënë Itota ëmöwo ante apæ̈nedinque wædænque oguï wapæ̈ æ̈ninque në wënæ wënæ ïnongä ingante oo paacædänimpa. Ayæ̈ adoyedë wënæ wënæ ïnongä ingante näni oo paayedë tömengä beyæ̈ ante Wængonguï ingante apæ̈necædänimpa.
1 Peter 5:1 in Waorani 1 Mïni pönencabo ïñömïnite pancamïniya në aamïni Picæ̈mïni mönö ämïni ïmïnipa. Botö ïñömö adobaï në aabo Picæ̈mo ïnömo inte, Mönö në Picæncabo, ante mïnitö ïmïnite ædæmö apæ̈nedinque ämopa. Codito caate wæcä në agaïmo inte botö edæ waadete ämopa. Ayæ̈ Codito ñäö baï nänö ëmönö edonque pönï nänö odömonguïnö ante botö tömengä tönö ñäö baï entawëmo ïnömo inte edæ, Ëñencæmïnimpa, ante nanguï ämopa.
2 John 1:1 in Waorani 1 Mïnitö Wængonguï ingante mïni pönencabo ïñömïnite botö në aabo Picæ̈mo mïni änömo inte yewæ̈mömopa. Mïnitö badä näni wencabo baï ïñömïnite tömengä mïnitö ïmïnite apænte ængacäimpa. Botö mïnitö ïmïnite nö waadete pönëmopa. Wïï botonque waadete pönëmïni inte wæætë mönö Codito nöingä nänö waa pönï angaïnö ante në ëñënïnäni adobaï tömënäni tömänäni näni në waadete pönëmïni ïñömïnite yewæ̈mömo aedäni.