1 Peter 3:12 in Waorani

12 Mönö Awënë awinca ëmongä inte në nö cædäni gämæ̈nö adinque tömënäni ïnänite cöwë aacampa. Ayæ̈, Botö ïmote æbänö ante apæ̈nedänii, ante tömengä ëamonca ongonte cöwë ëñengampa. Wënæ wënæ cædäni ïnänite guiquënë tömengä pïïninque awincaque acampa,” ante yewæ̈mongatimpa cæmïnii.

Other Translations

King James Version (KJV)

For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil.

American Standard Version (ASV)

For the eyes of the Lord are upon the righteous, And his ears unto their supplication: But the face of the Lord is upon them that do evil.

Bible in Basic English (BBE)

For the eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their prayers: but the face of the Lord is against those who do evil.

Darby English Bible (DBY)

because [the] eyes of [the] Lord [are] on [the] righteous, and his ears towards their supplications; but [the] face of [the] Lord [is] against them that do evil.

World English Bible (WEB)

For the eyes of the Lord are on the righteous, And his ears open to their prayer; But the face of the Lord is against those who do evil."

Young's Literal Translation (YLT)

because the eyes of the Lord `are' upon the righteous, and His ears -- to their supplication, and the face of the Lord `is' upon those doing evil;'