1 Corinthians 15:2 in Waorani 2 Mänïne ante watapæ̈ apæ̈nebo ëñëninque edæ mïnitö adode ante wede pönëninque tæ̈ï ongömïni inte edæ mänïne beyænque quëwëmaïmïnipa. Wæætë mänïne botö watapæ̈ apæ̈nedö ante æ̈mæ pönëmïni ïninque mïni pönënïmämo incæ önömämoque pönï babaimpa.
Other Translations King James Version (KJV) By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
American Standard Version (ASV) by which also ye are saved, if ye hold fast the word which I preached unto you, except ye believed in vain.
Bible in Basic English (BBE) By which you have salvation; that is to say, the form in which it was given to you, if it is fixed in your minds, and if your faith in it is not without effect.
Darby English Bible (DBY) by which also ye are saved, (if ye hold fast the word which I announced to you as the glad tidings,) unless indeed ye have believed in vain.
World English Bible (WEB) by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you--unless you believed in vain.
Young's Literal Translation (YLT) through which also ye are being saved, in what words I proclaimed good news to you, if ye hold fast, except ye did believe in vain,
Cross Reference Luke 8:13 in Waorani 13 Dicamontaa wæænte pædïmö baï ïnäni guiquënë Wængonguï nänö apæ̈nedö ante watapæ̈ ëñente todinque në Ao änäni ïnänipa. Tömënäni ïñömö oguïmento guiwadämaï baï ïnäni inte wantæ ïñö pönënäni ate tömënäni näni pönënö beyæ̈ ante wadäni pïinte cædäni ate tömënäni wæætë guïñente wædinque ëmö cæte godänipa.
John 8:31 in Waorani 31 Oodeoidi pancadäniya në pönënäni ïñönänite Itota ïñömö, —Mïnitö cöwë botö odömonte apæ̈nedïnö baï cæmïni ïninque botö mïñæ̈ nö gomïni ïmaïmïnipa.
Acts 2:47 in Waorani 47 Tömënäni edæ Wængonguï ingante, Waa pönï në cæbi ïmipa, ante ancaa äñönäni wadäni edæ tömënäni ïnänite waa adönänimpa. Ayæ̈ mönö Awënë pönö cæcä ate tömënäni edæ, Itota Codito ængä beyænque mönö quëwengæ̈impa, ante pönëninque ïïmö ïñö wacabomö ïïmö ïñö wacabomö në pönënäni badinque edæ tæiyæ̈näni bagadänimpa.
Acts 8:13 in Waorani 13 Ïninque Timönö incæ adobaï pönëninque æpæ̈në guiidinque Pedipe mïñæ̈ tee empo tee empo gocantapa. Pedipe, Ate pönencædänimpa, ante mä cædinque tæ̈ï pïñænte nanguï cæcä ate wædinque Timönö adocä cöwë guïñente wægacäimpa.
Romans 1:16 in Waorani 16 Mönitö oodeomöni ïñömönite täno apæ̈nedinque Wængonguï ïñömö mïnitö oodeoidi ïnämaï ïñömïnite ayæ̈ adobaï apæ̈nedinque, Mïnitö wede pönëmïni adinque Codito waa pönï pönö ængä beyænque quëwencæmïnimpa, ante tæ̈ï pïñænte cægacäimpa. Ïninque mänïnö Codito ingantedö ante botö ïñömö watapæ̈ apæ̈nedinque, Wængonguï tæ̈ï pïñænte nänö cægaïnö impa, ante pönente wædinque edæ guïñënedämaï inte do apæ̈nebopa.
Romans 11:22 in Waorani 22 Ïninque, Wængonguï në waadete cædongä incæ cöwë në apænte pangä ingampa, ante pönëe. Tömengä ïñömö në oda cædäni ïnänite pangampa. Wæætë bitö në waadete cædongä nempo quëwëmi ïninque tömengä bitö ïmite waadete cæbaingampa. Incæte tömengä nempo wïï quëwëmi ïninque tömengä wæætë bitö ïmite edæ wæi ñæ̈mænte baï wido cæbaingampa.
1 Corinthians 1:18 in Waorani 18 Itota ingante näni timpogaïwæ̈ ante apæ̈nemöni adinque në wænguïnäni guiquënë, Mänïwæ̈ ante apæ̈nete wædänitedö abi, ante badete todänipa. Codito ængä beyænque në quëwëmöni guiquënë, Codito mänïwäa wængä beyænque Wængonguï tæ̈ï pïñænte pönö cæcampa, ante wede pönente apæ̈nemönipa.
1 Corinthians 1:21 in Waorani 21 Edæ, Inguipogaque quëwënäni ocaidë nanguï ëñënäni incæ önonque näni ëñënö beyænque botö ïmote ædö cæte ate baï pönenguïnänii, ante Wængonguï në nö ëñënongä inte cæcampa. Codito nänö cægaïnö ante apæ̈nemöni adinque ïïnäni ïñömö, Önonque tedewënänitedö abi, ante badete todänipa. Ïñæmpa Codito nänö cægaïnö ante badete näni todö beyænque mïnitö wæætë në wede pönëmïni inte quëwencæmïnimpa, ante Wængonguï nöingä pönëninque pönö cæcampa.
1 Corinthians 15:11 in Waorani 11 Ïninque botö apæ̈nebo incæ tömënäni apæ̈nedäni incæ mönö Codito tömengä nänö pönö cægaïnonque ante tömämöni apæ̈nemönipa. Mänïneque ante apæ̈nemöni ëñëninque mïnitö mänïneque ante pönëmïnitapa.
1 Corinthians 15:14 in Waorani 14 Ayæ̈ Codito ñäni ömæ̈mönämaï ingä baï tömengä waa pönï nänö pönö cægaïnö ante quïnante apæ̈nequënëmönii. Edæ önonque pönï bacædönimpa. Ayæ̈ önonquedö ante apæ̈nemöni baï mïnitö mänïne ante pönëmïni incæ ædö cæte quëwenguënëmïnii.
2 Corinthians 2:15 in Waorani 15 Ïïmaï edæ impa. Codito ængä beyænque në quëwenguïnäni weca quëwëmöni incæ në wænguïnäni weca quëwëmöni incæ mönitö Codito nempo quëwëninque tömengä nänö oguï wamönedö baï mönitö adobaï, Wængonguï wë ongonte baï tocæcäimpa, ante oguï wamönete baï apæ̈nemönipa.
2 Corinthians 6:1 in Waorani 1 Tömengä tönö godongämæ̈ në cæmöni inte mönitö mïnitö ïmïnite ïïmaï ante waadete apæ̈nemönipa. Wængonguï waadete pönö cæcä æ̈mïni inte mïnitö wïï önonque oda cæcæte ante æncæmïnimpa, ante nanguï ämöni ëñëmaïmïnipa.
Galatians 3:4 in Waorani 4 Wængonguï nanguï pönï pönö cæcä caate wædinque mïnitö önonque beyæ̈ caate wæmïnitawo. Tömengä dicæ önonquedö ante cæcæte ante pönö cæcä wæmïniyaa.
Ephesians 2:8 in Waorani 8 Edæ Wængonguï nänö waadete pönö cægaïnö beyænque mïnitö mïni quëwenguinque wede pönëmïni bamïnitapa. Incæte mïnitö dicæ nämä mïni cæïnö beyænque në wede pönëmïni bamïnitawogaa. Wæætë edæ Wængonguï pönongä æ̈ninque mïnitö në wede pönëmïni bamïnitapa.
Colossians 1:23 in Waorani 23 Edæ mïnitö tæ̈ï mæ̈nonte baï ongöninque do mïni wede pönënonque ante cöwë godömenque pönëmïni ïninque tömengä weca ponte ongömaïmïnipa. Mönitö mönö Codito ingantedö ante mönö pönënö beyæ̈ mönö watapæ̈ bacæ̈impa, ante apæ̈nemöni ëñëmïnitawo. Mänïne ante ñimpo cædämaï ïmïni inte mïnitö tömengä weca cöwë ongömaïmïnipa. Mänïne mïni ëñënïne ante mönitö ñöwo inguipoga tömäo quëwënäni ïnänite apæ̈nemöni ëñënänipa. Mänïne beyænque ante botö Pabodobo në cæbo batabopa.
2 Thessalonians 2:15 in Waorani 15 Mönitö tönïñamïni ëñëedäni. Mänömaï beyæ̈ tæ̈ï ongonte quëwëedäni. Edæ mönitö önöne inte tedemöni ëñënïmïni incæ yewæ̈möinta yewæ̈mömöni adinque ëñënïmïni incæ mïnitö mönitö odömonte apæ̈nedïnö ante ñimpo cædämaï quëwëedäni.
2 Timothy 1:9 in Waorani 9 Wængonguï, Quëwencæmïnimpa, ante mönö ïmonte æ̈ninque, Mïnitö tæiyæ̈ waëmö entawente quëwencæmïnimpa, ante mönö ïmonte aa pegacäimpa. Mänömaï cædinque tömengä wïï mönö waa cædïnö beyænque wæætë tömengä nänö aïnënö ante cægacäimpa. Ayæ̈ wëënëñedë inguipoga badönämaï ïñedë tömengä, Itota Codito beyænque, ante pönëninque mönö ïmonte waadete pönö cægacäimpa. Mänïnö nänö waadete pönö cægaïnö beyænque tömengä mönö ïmonte æ̈ninque aa pegacäimpa.
Hebrews 2:1 in Waorani 1 Mänömaï beyæ̈ mönö Awënë apæ̈necä ëñëninque mönö ëñengaïnö ante mönö ñimpo cædämaï inguinque ante mönö wede pönente ædæmö ëñente cæcæ̈impa.
Hebrews 3:6 in Waorani 6 Mönö Codito guiquënë Wæmpocä Wengä Onguïñængä ïnongä inte Wæmpocä tönö näni godongämæ̈ quëwencabo ïnänite cöwë pönente nöingä pönï cæte pönö aacampa. Edæ mönö guiquënë, Codito waa pönï pönö cæcä beyænque watapæ̈ bacæ̈impa, ante mönö pönënö ante wadäni ëñëñönäni waa tote apæ̈nemompa. Ïninque mönö guïñënämaï inte mänïnö mönö pönënö ante ædæmö entawëninque ïinque baganca ñimpo cædämaï ïmö ïninque tömengä tönö mönö godongämæ̈ quëwencabo ïmaïmompa.
Hebrews 3:14 in Waorani 14 Edæ mönö wëënëñedë wede pönengamöimpa. Ñöwo adobaï pönëninque ïinque baganca wede pönëmö ïninque mönö Codito nempo godongämæ̈ quëwëmaïmompa.
Hebrews 4:14 in Waorani 14 Mönö beyæ̈, Wængonguï quï, ante në Godongä Ñæ̈nængä pönï ïñömö Wængonguï Wengä Itota ingampa. Tömengä ïñömö nämä wepæ̈ godonte do wængaingä inte ñäni ömæ̈möninque öönædë æite ongongampa. Ïninque mönö, Tömengä ingante wede pönëmönipa, ante në apæ̈nemö inte mönö wede pönënö ante ædæmö pæ mangæ̈impa.
Hebrews 10:23 in Waorani 23 Botö cöwë pönö cæcæboimpa, ante në angaingä ïñömö në ædæmö cæcä ingampa, ante adinque mönö, Tömengä nänö änö baï cæcä beyænque watapæ̈ bacæ̈impa, ante mönö pönënö ante cöwë wido cædämaï inte mönö pönengæ̈impa.
James 2:14 in Waorani 14 Botö tönïñamïni ëñëedäni. Waocä, Botö Wængonguï ingante wede pönëmo ïmopa, angä incæte tömengä nänö waa cædïnö wæætë dæ ä ïninque tömengä mänïnö, Wede pönëmopa, ante nänö änö beyænque ædö cæte wæ̈nämaï quëwenguingää.
James 2:17 in Waorani 17 Adobaï ïïmaï impa. Mönö waa cædïnö dæ ä ïninque Wængonguï ingante mönö wede pönënö incæ önonque bapa.
James 2:26 in Waorani 26 Mönö baö ömæwocacä inte do wænte ï baï Wængonguï ingante mönö waa cædämaï wede pönënö adobaï do wæ̈ningä baï inte edæ önonque impa.