Mark 14:18 in Uspanteko 18 Cuando cub'ulchak Kakaj Jesús chi' mex chi wic' pach yak ajtijol rib'ak chirij, xij: Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi wi' jun chawechak ri tijin chi wic' wiq'uil, injachow pi camic, xche' rechak.
Other Translations King James Version (KJV) And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.
American Standard Version (ASV) And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, `even' he that eateth with me.
Bible in Basic English (BBE) And while they were seated taking food, Jesus said, Truly I say to you, One of you will be false to me, one who is taking food with me.
Darby English Bible (DBY) And as they lay at table and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you shall deliver me up; he who is eating with me.
World English Bible (WEB) As they sat and were eating, Jesus said, "Most assuredly I tell you, one of you will betray me -- he who eats with me."
Young's Literal Translation (YLT) and as they are reclining, and eating, Jesus said, `Verily I say to you -- one of you, who is eating with me -- shall deliver me up.'
Cross Reference Matthew 5:18 in Uspanteko 18 Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak, cuando ajwi'na caj pach ulew, ni junquitz tisaach re Jpixb' Kakaj Dios asta tina tawna chiwch juntir ri tijb'ij.
Matthew 6:2 in Uspanteko 2 Jwi'li'li at, cuando tasipaj jono kelen rechak yak ri wi' rajwax rechak, ma yol rechak juntir cristian chapca' trantak mak ajsolcopil jcayb'alak lak sinagog y lak b'e, ri'ke rajak tzi jyolicak tib'ansaj jwi'lak cristian. Pero kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi rechak xc'ula'taka' jtojb'lak y ri jtojb'lak ri' jcojic jk'ijak jwi'lak cristian.
Matthew 6:5 in Uspanteko 5 Kakaj Jesús xij chic rechak cristian: Atak cuando atch'a'wtak riq'ui Kakaj Dios ma b'antak chapca' trantak mak ajsolcopil jcayb'alak, rechak ri' mas tzi triltak tiwa'rtak chi ch'a'wem riq'ui Kakaj Dios lak sinagog y lak jxiquinltak c'ayb'l ri'ke rajak tiilsajtak jwi'lak cristian. Pero kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi xc'ula'taka' jtojb'lak.
Matthew 6:16 in Uspanteko 16 Kakaj Jesús xij chic rechak cristian: Atak cuando tab'antak ayun, ma b'antak chapca' b'is awchak chapca' trantak mak ajsolcopil jcayb'alak, rechak trantak chapca' b'is jwichak, ri'ke rajak tiilsajtak jwi'lak cristian chi tijini' trantak ayun. Pero kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi mak cristian li ta' jtojb'lak tijc'ultak riq'ui Kakaj Dios, ri jtojb'lak ri' tiilsajtak jwi'lak cristian.
Matthew 26:21 in Uspanteko 21 Cuando tijintak chi wic' xij rechak: Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi wi' jun chawechak injachow pi camic, xche' rechak.
Mark 3:28 in Uspanteko 28 Y xij chic: Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi Kakaj Dios tijcuya' jmacak juntir cristian y juntir mak yok'on ri trantak chirij Jc'ajol Kakaj Dios ri xwux pi cristianil.
Mark 6:11 in Uspanteko 11 Y wi yak cristian li jono tilmit ta' atjc'ultak y ta' rajak tijtatak ayoljak, elantakb'i cla'. Can totojtak man pok la' awakanak pire c'utb'ire chiwchak chi ta' tzi xantak jwi'l ta' xatjc'ultak, xche' rechak.
Mark 8:12 in Uspanteko 12 Kakaj Jesús sub'laj xjik'xin jwi'l jc'axc'ol laj ranm jwi'l mak cristian ta' tijcojtak jyolj ri tijb'ij, ta' tijcojtak jk'ij ri tijin tran y xij: Mak cristian ri wi'tak wich ulew la' mak junab' lajori tijtz'onajtak tib'an jono c'utb'i jcwinel Kakaj Dios chiwchak. Kes tz'etel tz'et tamb'ij chi chiwchak mak cristian li ta' chiqui' tib'ansaj jono c'utb'i jcwinel Kakaj Dios, xche'.
Mark 9:1 in Uspanteko 1 Kakaj Jesús xij chic rechak: Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi wi' jujun rechak cristian ri wi'tak wiq'uil neri, ta' ticamtak asta tina riltakna jpetic jtakon Kakaj Dios chib'ak cristian la' jcwinel, xche' Kakaj Jesús rechak.
Mark 9:41 in Uspanteko 41 Nen jonok raj tijye' jun vas joron chawechak jwi'l ataka' re ri b'il jwi'l Kakaj Dios chi tina jtaknach wich ulew, kes tz'et tamb'ij chi tina jc'ulna jq'uixel nen or, xche' re yak ajtijol rib'ak chirij.
Mark 10:15 in Uspanteko 15 Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi nen ta' tijc'ul jtakon Kakaj Dios chapca' jun ral ac'l, ta' tioc lamas titakon Kakaj Dios chib'ak cristian, xche' Kakaj Jesús rechak yak ajtijol rib'ak chirij.
Mark 10:29 in Uspanteko 29 Kakaj Jesús xij: Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak, nen jun cristian tican jye' richoch, rech'elxic, jkaj jchuch, ralc'wal y rulew inwi'lke in y jwi'lke jb'ij tzilaj jtaquil chwij,
Mark 14:9 in Uspanteko 9 Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi lak juntir luwar wich ulew lamas tib'ijsajwi' tzilaj jtaquil chwij, tib'ijsaji' nen xan anm ri chwe y jilonli jcuxtaj tib'anc, xche' Kakaj Jesús.
Mark 14:25 in Uspanteko 25 Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi in ta' tantij vin re uva aac'lak asta ajri' chiqui' tantij aac' vin aac'lak lamas titakonwi' Kakaj Dios, xche' rechak yak ajtijol rib'ak chirij.
Luke 4:24 in Uspanteko 24 Y xij chic rechak: Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi ni jono ajk'asal Jyolj Kakaj Dios tzi jc'ulic tib'an laj jtilmit.
Luke 11:51 in Uspanteko 51 Xcholmajch rajlaj riq'ui jcamic Abel asta jcamic Zacarías ri xcamsaj laj xo'lak man altar pach man luwar ri tosol re Kakaj Dios. Pero in tamb'ij chawechak chi ri' mak cristian ri wi'tak wich ulew lajori titojowtak re juntir jcamicak.
John 1:51 in Uspanteko 51 Kakaj Jesús xij chic: Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi atak tina awiltakna caj titer y tawiltak yak ranjl Kakaj Dios tiak'antakb'i lecj y tikejtakch pire tiwa'xtak riq'ui Jc'ajol Kakaj Dios ri xwux pi cristianil, xche' rechak.
John 3:3 in Uspanteko 3 Kakaj Jesús xij re Nicodemo: Tz'etel tz'et tamb'ij chawe chi nen jun cristian ri mita' tiq'uisi'y chic jca'mul ta' tijna' tioc laj jk'ab' Kakaj Dios pire titakon chib', xche' re.
John 3:5 in Uspanteko 5 Kakaj Jesús xij chic re: Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawe chi nen ta' tijc'am ja'tiox y ta' tijc'ul Lok'laj Jsantil Kakaj Dios laj ranm chapca' tiq'uisi'y chic jca'mul, ta' tioc laj jk'ab' Kakaj Dios pire titakon chib'.
John 3:11 in Uspanteko 11 Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawe chi oj ri' tikab'ij ri ketam y tikab'iji' chi tz'eti' ri ilan kawi'l, pero atak ta' tacojtak lawi' ri tikab'ij chawechak.
John 5:19 in Uspanteko 19 Kakaj Jesús xij chic rechak: Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi Jc'ajol Kakaj Dios ta' nen tran pi ric'an, xike tran lawi' ri tril ri tran Jkaj. Juntir ri tran Jkaj, jilon tran Jc'ajol.
John 5:24 in Uspanteko 24 Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak, nen tijta inyolj ri tamb'ij y ticub'ar jch'ol chirij ri intakowinakch, tijta' tzilaj c'aslemal riq'ui Kakaj Dios lecj ri ta' jq'uisic. Y ta' tib'an k'atb'itzij chib', nic' riq'uil xcami'n y xc'astasaji' jwich laj jcamnakl.
John 6:26 in Uspanteko 26 Kakaj Jesús xij rechak: Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi atak tijin inatoctak jwi'lke xatijtak mak cuxlanwa wiq'uil asta xatnojtak. Y ma' jwi'l ta' xawetemajtak jcholajl mak c'utb'i jcwinel Kakaj Dios ri ximb'an.
John 6:32 in Uspanteko 32 Kakaj Jesús xij chic rechak: Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak, ma' ri' ta' Moisés xye'w cuxlanwa re lecj rechak chi tijem, ri' Inkaj xye'w. Y lajori ri' tiye'w tz'etel cuxlanwa re lecj chi tijem chawechak.
John 6:47 in Uspanteko 47 Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak nen ticub'ar jch'ol chwij tijta' jun tzilaj c'aslemal riq'ui Kakaj Dios lecj ri ta' jq'uisic.
John 6:70 in Uspanteko 70 Kakaj Jesús xij chic rechak: Ini' xincha'w awechak chi atak cab'lajuj (12), pero wi' jun chawechak etzli'n, xche'.
John 13:21 in Uspanteko 21 Cuando xijmaj juntir li jwi'l Kakaj Jesús xpe sub'laj c'ax laj ranm y xresaj chi sakil chiwchak yak ajtijol rib'ak chirij, xij jilonri: Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawechak chi wi' jun chawechak injachow pi camic, xche' rechak.
John 13:38 in Uspanteko 38 Kakaj Jesús xtz'onaj chic re: ¿Kes tz'etni' tajacha' ayb' pi camic chi incolic? Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawe chi lak'ab' wica jorok ab'iji' oxmul chi ta' tach'ob' inwch cuando tiok' man puy, xche' re.
John 21:18 in Uspanteko 18 Kes tz'etel tz'et tamb'ij chawe, cuando aj ati' c'ojol winak at tacoj awitz'ik chawij y atb'i' lamas chawaj atb'e'w. Pero cuando atri'jab'c, xichak tatelej atelb' y jalanchak ticojow awitz'ik chawij y atjc'amtakb'i lamas ta' chawaj atb'e'w, xche' re.