Acts 4:2 in Uspanteko 2 Sub'laj xpe retzalak cuando xriltak chi tijintak Pedro pach Juan chi jtijoj cristian y tijin tijb'ijtak rechak chi xc'astasaji' jwich Kakaj Jesús laj jcamnakl. Ri' li tic'utuw chi tic'astasaji' jwichak camnakib'.
Other Translations King James Version (KJV) Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
American Standard Version (ASV) being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
Bible in Basic English (BBE) Being greatly troubled because they were teaching the people and preaching Jesus as an example of the coming back from the dead.
Darby English Bible (DBY) being distressed on account of their teaching the people and preaching by Jesus the resurrection from among [the] dead;
World English Bible (WEB) being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
Young's Literal Translation (YLT) being grieved because of their teaching the people, and preaching in Jesus the rising again out of the dead --
Cross Reference John 11:47 in Uspanteko 47 Y xpetak mak fariseo pach mak jb'ab'alak yak ajc'amaltak jb'eak cristian riq'ui Kakaj Dios, xmulb'a' rib'ak pach mak comontak jb'ab'alak yak rijajl Israel, xijtak: ¿Nen tikab'antak? Man winak li tijin tran sub'laj c'utb'i jcwinel Kakaj Dios.
Acts 3:15 in Uspanteko 15 Atak xataktak jcamsaj Kakaj Jesús ri quiek jwi'l tikata'tak tzilaj c'aslemal. Pero Kakaj Dios xc'astasaji' jwich laj jcamnakl xo'lak camnakib'. Juntir li oj xkila'n y tijin tikab'ij lajori chi tz'eti'n.
Acts 5:17 in Uspanteko 17 Ajruc're' man nimlaj jb'ab'alak yak ajc'amaltak jb'eak cristian riq'ui Kakaj Dios pach juntir jpach, ri'taka' man k'at re mak saduceo, xti'tijtak yak jtako'n Kakaj Jesucristo,
Acts 10:40 in Uspanteko 40 Pero Kakaj Dios xc'astasaji' jwich laj jcamnakl laj jrox k'ij y xan chi xwab'a' chic rib' chikawch oj pi cristianil.
Acts 13:45 in Uspanteko 45 Pero yak rijajl Israel xriltak chi sub'laj cristian xmulb'a' rib'ak. Rechak sub'laj xti'tijtak Pablo, xoctak chi jk'atic jwich jyolj y xyok'tak.
Acts 17:18 in Uspanteko 18 Xtawtak nic'j winak riq'ui Pablo, wi' ri tijin titijontak re mak jc'utu'nak ri jb'ij epicúreo y wi' ri tijin titijontak re mak jc'utu'nak ri jb'ij estoico. Xoctak chi yoloj riq'ui Pablo. Wi' tijb'ijtak: ¿Nen chiqui' tijb'ij man winak li? Ta' tita'maj nen tijb'ij, tiche'tak. Y wi' jujun chic tijb'ijtak: Ri' re ajye'l jtaquil jalantak dios chic, tiche'tak. Jilonli xijtak jwi'l Pablo xij rechak nen b'anal jwi'l Kakaj Jesucristo cuando ajqui' chi camsaj y cuando xc'astasaj jwich laj jcamnakl.
Acts 17:31 in Uspanteko 31 jwi'l b'ili' jwi'l chi tina tawna jun k'ij tran jk'atb'itzij pi jcholajl. Ri tib'anow k'atb'itzij ri' jun winak ri cha'l jwi'l. Ri' xan jun c'utb'ire chiwchak juntir cristian cuando xc'astasaj jwich winak li laj jcamnakl xo'lak camnakib', xche' Pablo rechak.
Acts 19:23 in Uspanteko 23 La' mak k'ij li wi' sub'laj cristian xtakchi'j rib'ak pire tijb'it rib'ak chirijak yak ri ticojowtak tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo ri wi'tak Éfeso.
Acts 24:14 in Uspanteko 14 Pero ri' tanc'am jk'ab'al chawch chi tz'eti' in ri' tancoj jk'ij jDiosak kamam y tancoja' jtaquil nen mo ticolmaj cristian laj jk'ab' jmacak jwi'lke Kakaj Jesucristo. Ri' ri tijb'ijtak rechak chi ri' jun jalan c'utu'n ri ta' tzi. In tijin tancoj juntir ri tijb'ij Jpixb' Kakaj Dios y ri tz'ib'al jwi'lak yak ajk'asaltak Jyolj Kakaj Dios ojrtaktzij.
Acts 24:21 in Uspanteko 21 Xike cuando xinwa'x chijxo'lak, pent jwi'l mas xinch'ejej chi jb'ijc chi rechak tijin tijtz'onajtak k'atb'itzij chwij jwi'lke tancoj chi tic'astasaji' jwichak camnakib' laj jcamnaklak, xche' Pablo re Félix.
Acts 26:8 in Uspanteko 8 In ta' wetam nen chac atak ta' tacojtak chi tic'astasaji' jwichak camnakib' laj jcamnaklak jwi'l Kakaj Dios, xche' rechak.
Acts 26:23 in Uspanteko 23 chirij ri tib'ansaj re Kakaj Jesús ri b'il jwi'l Kakaj Dios chi tina jtaknach wich ulew y tina jtijna sub'laj c'ax, tina camsajna, pero tic'astasaji' jwich laj jcamnakl xo'lak camnakib'. Ri' re tiesan chi sakil chiwchak yak rijajl Israel y chiwchak juntir yak ma' rijajl ta' Israel nen mo ticolmajtak laj jk'ab' jmacak, xche' Pablo re Agripa.
Romans 8:11 in Uspanteko 11 Y wi wi' Lok'laj Jsantil Kakaj Dios laj awanmak, ri Kakaj Dios ri xc'astasan jwich Kakaj Jesucristo laj jcamnakl xo'lak camnakib', ri' Kakaj Dios li tiye'w jun aac'laj c'aslemal re atio'jlak ri tike cam jwi'l wi' Lok'laj Jsantil laj awanmak.
1 Corinthians 15:12 in Uspanteko 12 Pero wi ri' tijin tikab'ij chi xc'astasaji' jwich Kakaj Jesucristo laj jcamnakl xo'lak camnakib', ta' jcholajl tijb'ijtak jujun chawechak chi ta' tic'astasaj jwichak camnakib' laj jcamnaklak xo'lak camnakib'.
1 Corinthians 15:23 in Uspanteko 23 Pero jilon tib'an chapca' raj Kakaj Dios tran, ri' Kakaj Jesucristo nab'e xc'astasaj jwich laj jcamnakl. Cuando tik'aj chicch, ajruc're' tic'astasaj jwichak laj jcamnaklak yak ri wi'tak laj jk'ab'.
2 Corinthians 4:13 in Uspanteko 13 Chapca' tz'ib'al li wuj re Lok'laj Jyolj Kakaj Dios ri tijb'ij jilonri: Xcub'ari' inch'ol chirij Kakaj Dios, jwi'li'li xinyolowc, tiche'. Y jilon oj, jwi'l nic' jcub'arb' kach'ol chirij Kakaj Jesucristo jwi'li'li ojyolowc.
1 Thessalonians 4:13 in Uspanteko 13 Atak kech'elxic chirij Kakaj Jesucristo, oj ta' chikaj chi miti tawetemajtak nen tib'ansaj rechak yak camnakib' ri xtakentak re Kakaj Jesucristo pire ta' atb'isontak chapca' yak nic'j ri mita' nen quiek chirij cub'ulwi' jch'olak.