Acts 16:15 in Uspanteko 15 Jilonli xansaj ja'tiox re pach juntir yak ri wi'tak laj richoch y cuando xantaj ja'tiox rechak, xpe anm li, xij chike: Wi kes tz'et ini' ajtakel re Kakaj Jesucristo ri Kajawl tawiltak, b'anta aposadak la ja kiq'uil, xche' chike. Pwers xan chike, xojcan riq'uil.
Other Translations King James Version (KJV) And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.
American Standard Version (ASV) And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide `there'. And she constrained us.
Bible in Basic English (BBE) And when she and her family had had baptism, she made a request to us, saying, If it seems to you that I am true to the Lord, come into my house and be my guests. And she made us come.
Darby English Bible (DBY) And when she had been baptised and her house, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and abide [there]. And she constrained us.
World English Bible (WEB) When she and her household were baptized, she begged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and stay." So she persuaded us.
Young's Literal Translation (YLT) and when she was baptized, and her household, she did call upon us, saying, `If ye have judged me to be faithful to the Lord, having entered into my house, remain;' and she constrained us.
Cross Reference Matthew 10:41 in Uspanteko 41 Y nen tic'uluw re jun ajk'asal Jyolj Kakaj Dios tijc'ula' re chapca' jq'uixel ri tiye'saj re jun ajk'asal Jyolj Kakaj Dios chirij ri b'anal jwi'l y nen tic'uluw re jun cristian ri suc'ul ranm chiwch Kakaj Dios, tijc'ula' re chapca' jq'uixel ri tiye'saj re jun cristian ri suc'ul ranm chiwch Kakaj Dios chirij ri b'anal jwi'l.
Luke 9:4 in Uspanteko 4 Cuando attawtak li jono ja li jun tilmit, wa'xentak cla' ajri' ateltakb'i cla' cuando ateltakb'i li man tilmit.
Luke 10:5 in Uspanteko 5 Cuando atoctak li jono ja, nab'e tac'amtak rutzil jwichak cristian y tab'ijtak rechak: Atak juntir ri watak la ja neri, wa'xok utzil laj awanmak, atche'tak rechak.
Luke 14:23 in Uspanteko 23 Y man jpatron xij chic re: Lajori jat lak nimaktak b'e y lak k'untak b'e, b'ijta rechak juntir yak cristian ri wi'tak xo'lak b'e chi tipetak laj wichoch, in ri' chwaj tinoj wichoch chi cristian,
Luke 24:29 in Uspanteko 29 Pero rechak ri' rajak tican Kakaj Jesús riq'uilak, xpwersijtak, xijtak re: Canen kiq'uil, jwi'l xi' k'ij y oquem tran ak'ab', xche'tak re. Jwi'li'li Kakaj Jesús xoc la ja riq'uilak pire tican riq'uilak.
Acts 8:12 in Uspanteko 12 Pero cuando mak cristian xcojtak jyolj Felipe ri tijb'ij chirij tzilaj jtaquil chirij jtakon Kakaj Dios chib'ak cristian y chirij Kakaj Jesucristo, chi anm chi winak xansaj ja'tiox rechak.
Acts 8:38 in Uspanteko 38 Ajruc're' xtak jwab'aj man jcarret y xkejtak li ja' chi quib' rib'ilak y Felipe xan ja'tiox re.
Acts 11:14 in Uspanteko 14 Y re tiyuk jb'ij chawe pach juntir yak ri wi'tak laj awichoch nen tab'antak pire atcolmajtak laj jk'ab' amacak, xche', xche' Cornelio chwe.
Acts 16:33 in Uspanteko 33 Man ajchajal prexb' li, la' man or li lak'ab' xoc chi jch'ajic jwich lamas nak xsocmaj rechak Pablo pach Silas chi xic'a'y. Ajruc're' xpe Pablo pach Silas, xantak ja'tiox re pach rixokl y ralc'wal.
Acts 18:8 in Uspanteko 8 Y Crispo, man jb'ab'alak man k'at ri tijmulb'a' rib'ak li sinagog, pach rixokl, ralc'wal y sub'laj aj Corinto, cuando xtatak tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo ri tijb'ij Pablo rechak, xjach rib'ak laj jk'ab' Kakaj Jesucristo ri Kajawl y xansaj ja'tiox rechak.
Romans 16:23 in Uspanteko 23 Titaksajb'i rutzil awchak jwi'l Gayo ri quiek riq'uil win li posad neri lamas tijmulb'a' rib'ak yak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo. Y titaksajb'i rutzil awchak jwi'l Erasto ri ajc'olol pwak re man tilmit ri, pach Cuarto ri kech'elxic chirij Kakaj Jesucristo.
1 Corinthians 1:13 in Uspanteko 13 Pero in tamb'ij chawechak chi Kakaj Jesucristo ta' jachal jwich pitak q'uer. Ma' ri' ta' Pablo xcamsaj wich curs chi jtojic amacak. Y ma' laj jb'ij ta' Pablo xansaj ja'tiox chawechak.
2 Corinthians 5:14 in Uspanteko 14 Ri kalok'aj tran Kakaj Jesucristo ri' titakon laj kanm pire tikab'antak lawi' raj re, jwi'l ketami' chi Kakaj Jesucristo xye' rib' pi camic pi jq'uexwachak juntir cristian. Jwi'li'li juntir yak ri xjach rib'ak laj jk'ab' nic' riq'uil xcamtaka' jwi'l xcan jye'tak jb'anic mak etzltak no'j.
2 Corinthians 12:11 in Uspanteko 11 Ximb'ana' chapca' jun sons chi jcojic ink'ij, pero atak xattakowtak we chi jb'anic jilonli. Ataka' ri rajwax tab'ijtak chi tziyi' ri tijin tamb'an. Onque rilic ta' nim ink'ij, pero in masna nim ink'ij chiwchak mak ri tijcoj rib'ak pi jtako'n Kakaj Jesucristo ri tib'ijsaj chirijak chi sub'laj nimak jk'ijak.
Galatians 6:10 in Uspanteko 10 Cuando tijna' kab'ane'tak juntir jwich utzil rechak cristian y ri' mas rajwax kab'ane'tak utzil rechak yak kech'elxic chirij Kakaj Jesucristo ri nic' cub'ul kach'ol chirij Kakaj Jesucristo.
Ephesians 1:1 in Uspanteko 1 In Pablo, in jtako'n Kakaj Jesucristo cha'lquini' jwi'l Kakaj Dios jwi'l jilon raj chwij. Tantz'ib'ajb'i man wuj ri pi awechak, atak ajtakeltak re Kakaj Jesucristo ri watak Éfeso, ri ta' taquib'aj awanmak chirij Kakaj Jesucristo jwi'l atakchak jun riq'uil.
Philippians 1:7 in Uspanteko 7 Atak wataka' laj wanm, pi we in pi jcholajli' atinlok'ajtak, jwi'l nic' tijin tikacochajtak ri tijye' Kakaj Dios chike jwi'l rutzil ranm. Jwi'li'li chi win li cars o chi ma' win li cars, tijin tanc'ut chiwchak juntir cristian chi tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo tz'etel tz'eti'n.
Philemon 1:17 in Uspanteko 17 Lajori at wech'elxic chirij Kakaj Jesucristo, wi ini' apach chawch chi jb'ij tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo, c'ul Onésimo chapca' inc'ulic in tab'an.
Hebrews 13:2 in Uspanteko 2 Mi sach chawechak jye'ic jposadak yak ri titawtak laj awichochak jwi'l wi' jujun ojr jilon xantak li, xya'taka' jposadak anjl laj richochak y ta' retamak wi anjltaka'n.
1 Peter 5:12 in Uspanteko 12 Silas ri' jun tzilaj ajtakel re Kakaj Jesucristo ri tib'anow lawi' ri titaksaj, ri' tic'amowb'i man wuj ri. Xintz'ib'ajb'i quib' uxib' inyolj chawechak li wuj pire xinye'b'i jcowil awanmak y ximb'ij chawechak chi tz'etel tz'eti' rutzil ranm Kakaj Dios ri xye' chawechak.
2 John 1:10 in Uspanteko 10 Wi wi' jono cristian titaw chi asolajcak y ta' tijtijoj cristian chapca' jtijon Kakaj Jesucristo, ma c'ultak laj awichochak, ni ma c'amtak rutzil jwich,
3 John 1:5 in Uspanteko 5 At lok'aj wech'elxic chirij Kakaj Jesucristo, sub'laj tzi tijin tab'an jwi'l ta' tijin tican aye' jb'anic tok'ob' rechak yak kech'elxic chirij Kakaj Jesucristo ri wi'tak neri onque ta' tach'ob' jwichak.
3 John 1:8 in Uspanteko 8 Jilon oj rajwaxi' tina kat'o'takna yak cristian li riq'ui nen rajwax rechak pire nic' riq'ui tijin tikat'o'tak chi jb'ij tz'etel tzilaj jtaquil chirij Kakaj Jesucristo.