Mark 3:7 in Tsishingini

7 A̱vu Yesu no ojoro a̱ yi a̱ ka̱ra̱ a̱ ꞌya̱wa̱ a̱ ngeꞌen m Mala ma̱ Ga̱lili. Ana ama a uwwai ili i na u da̱na̱i a yuwusan, a̱vu oɓolo a ama a̱ a̱bunda̱ o toni yi. Amaꞌa o uta̱ ta̱ ɗe Yahuda, na̱ Urishelima, na̱ Idumiya. Ozo o ro waru o uta̱ ta̱ upasalai wu Uɗolu wa̱ Urdu, na aza a na a̱ ta̱wa̱i uba̱ta̱ wa̱ yi ɗe e iɗa ya Taya na̱ Sida.

Other Translations

King James Version (KJV)

But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,

American Standard Version (ASV)

And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judaea,

Bible in Basic English (BBE)

And Jesus went away with his disciples to the sea, and a great number from Galilee came after him: and from Judaea,

Darby English Bible (DBY)

And Jesus withdrew with his disciples to the sea; and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,

World English Bible (WEB)

Jesus withdrew to the sea with his disciples, and a great multitude followed him from Galilee, from Judea,

Young's Literal Translation (YLT)

And Jesus withdrew with his disciples unto the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,