Luke 9:41 in Tsishingini 41 A̱vu u usu, “A̱ɗu ama o gogo, aza a na a cayi okolo shi, ozo o okolo o ugbamu; hali mantsa ma̱ ne ma̱a̱ da̱nu na̱ a̱ɗu a yuwusaan ɗu ankuri? Ta̱wa̱ na̱ mawun ma̱ wu pa nda.”
Other Translations King James Version (KJV) And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
American Standard Version (ASV) And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son.
Bible in Basic English (BBE) And Jesus said, O generation without faith and false in heart, how long will I have to be with you and put up with you? let your son come here.
Darby English Bible (DBY) And Jesus answering said, O unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring hither thy son.
World English Bible (WEB) Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."
Young's Literal Translation (YLT) And Jesus answering said, `O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you, and suffer you? bring near hither thy son;'
Cross Reference Matthew 3:7 in Tsishingini 7 Afarishi† na aza a Sadukiya na̱ a̱bunda̱ a̱ ta̱wa̱ ta̱ uba̱ta̱ u na Yahaya shi a̱ rumbusu ama tsa̱ra̱ u rumbu le. Ana Yahaya ene nle, reve u damma, “Suru nɗu apili a ɗa! Zane ɗa damma nɗu i suma a̱tsuma̱lima̱ a na A̱sula̱ a̱ ri lo a̱ ta̱wa̱a̱?
Matthew 11:28 in Tsishingini 28 “Ta̱wa̱i ya̱ꞌa̱ va̱, suru nɗu aza a na a̱ kuna̱i ni itana yu ume, n ta ca ɗu wivuwun.
Matthew 12:39 in Tsishingini 39 Reve u usu le, “I ciga ta̱ iroci adama a na a̱ɗu ama e iwuya na̱ a̱za̱ o ulambu wa̱ a̱ɓula̱ a ɗa, agba yaa ca okolo shi! Amma iroci i na ya̱a̱ tsura̱ a̱yi ɗa iroci ya Yunana† vumava̱sula̱.
Matthew 12:45 in Tsishingini 45 A̱vu wu uta̱ reve u ta̱wa̱to otoni a̱ lima̱ e cindere o ro aza a na a laꞌa niyi ucira, a̱vu a uwa pe a̱ da̱nu. Vumaꞌa u ta̱ da̱na̱ a̱tsuma̱ a addama a na a laꞌai cine u da̱na̱i nu ufaru. Ili i na yaa cina ama e iwuya o gogo ɗa nda.”
Matthew 16:4 in Tsishingini 4 Ama e iwuya na̱ a̱za̱ o ulambu wa̱ a̱ɓula̱ a zami ta̱ a yuwaan le iroci ya asalama, agba moo roco le shi, she iroci ya Yunana† vumava̱sula̱.” Reve Yesu lyawa le lo a̱vu u ka̱ra̱.
Matthew 17:17 in Tsishingini 17 Reve Yesu usu, “A̱ɗu ama o okolo o ugbamu, a̱za̱ o ulambu wu ucawu wo okolo. Hali mantsa ma ne ma ɗa ma̱a̱ da̱na̱ na̱ a̱ɗu? Waru hali mantsa ma̱ ne ma ɗa maa gura da̱nu na̱ a̱ɗu na ankuri? Ta̱wa̱i nu uloboꞌo pa nda!”
Matthew 23:36 in Tsishingini 36 N ta dansaa ɗu amayun, ili i nda suru i ta cina ɗu, a̱ɗu na i ri wuma gogo.”
Mark 9:19 in Tsishingini 19 A̱vu u usu le, “A̱ɗu ama o gogo aza a na aa casu okolo shi. N jima ta̱ nden na̱ a̱ɗu. Hali mantsa ma̱ ne ma̱a̱ da̱nu na̱ a̱ɗu a yuwusan ankuri na̱ a̱ɗu? Ta̱wa̱a̱ numu na̱ a̱yi.”
Mark 10:14 in Tsishingini 14 Amma ana Yesu enei ne, reve a̱tsuma̱ a̱ la̱nga̱ yi. A̱vu u damma le, “Lyawai muwun n kekeꞌen n ta̱wa̱ uba̱ta̱ u va̱, she i putsa le wan. Adama e icuꞌun i ndolo i ɗa o foɓoi tsugono tsa̱ A̱sula̱.
Mark 10:49 in Tsishingini 49 A̱vu wi isawan, reve u zuwa e ɗe yi. A̱vu e ɗe irumba̱ꞌa̱, a damma yi, “Yuwan ma̱za̱nga̱, u ta̱ ɗesu wu.”
Luke 8:25 in Tsishingini 25 A̱vu we ece le, “Te ɗa ucawu wo okolo a̱ ɗu?” Na̱ wovon na asalama, a̱vu e ecelei, “Zane ɗa ndaꞌa? Hali u yuwaan upepu na̱ mini nla̱ngi, reve a yuwan ili i na u dammai!”
John 14:9 in Tsishingini 9 Reve u usu, “Filibu, n to oɓolo na̱ a̱ɗu nu ujimu. Cine tsa ɗa wo oꞌwoi hali n gogo koto vu revei ko zane ɗa n ri shi? Vuma na ene numu suru, we ene ta̱ Dada. To, cine vaa dansa n roco ɗu Dadaꞌa.
John 20:27 in Tsishingini 27 Reve u damma Toma, “Ka̱lyuwa̱ ekere a̱ va̱. Zuwa aakatsu a̱ wu antsuꞌu. Oto ukere wa̱ wu e eeɓele a̱ va̱. Vu lyawa mawasan a na va̱a̱ usu.”
Acts 2:40 in Tsishingini 40 Reve Bituru yuwan alajiya o ugaꞌan adansa, “N ta patishi ɗu i wawa aciya̱ɗu a̱tsuma̱ e ili i na yaa cina ama e iwuya a nda.”
Acts 13:18 in Tsishingini 18 Waru u yuwan ta̱ ankuri ne ele nu ulambu wu ugbozu u le a̱tsuma̱ o ogozo aꞌwan amunga.
Romans 2:4 in Tsishingini 4 I tara isaꞌani† ya̱ A̱sula̱ ili i ro shi adama a na u tsu cashi a̱tsuma̱lima̱ lo shi, a̱vu u yuwusan ankuri na̱ a̱ɗu. Amayun i reve ta̱ ili i na i zuwai A̱sula̱ oo rocosu ɗu isaꞌani a̱yi ɗa adama a na u ciga ɗu ta̱ i vadala a̱ tyo ya̱ꞌa̱ yi.
Hebrews 3:9 in Tsishingini 9 A̱sula̱ a damma ta̱, ‘Reve a̱ lyungwa̱ mu, adama e ene ili i na maa yuwan, ko na wo oꞌwoi e ene ta̱ ili i na n yuwain a̱tsuma̱ a aꞌwan amunga.
Hebrews 3:19 in Tsishingini 19 Tsu ta̱wa̱ ta̱ tsu reve a na aa gura uwa uba̱ta̱ u wivuwuꞌun shi, adama a na a ꞌyuwan ta̱ a̱ usu.
Hebrews 4:2 in Tsishingini 2 Tsu uwwa ta̱ ikaka ya Alabari a Saꞌaniꞌi, cine ele aza a Israꞌila fo a uwwa niyi. Amma reve a ꞌyuwan a ca okolo e ili i na a uwwai, waru ikakaꞌa i kamba le shi.
Hebrews 4:11 in Tsishingini 11 Tsu yuwain ukadu tsu uwai uba̱ta̱ u wivuwun wa̱ A̱sula̱, adama she za ta̱ tsu kuɗa̱ a uwa wan, cine ele a yuwain adama a na a ꞌyuwain a yuwan tsutoni.
Hebrews 7:25 in Tsishingini 25 Adama o ndolo, a̱yi ɗa za na ri lo gogo, waru mantsa suru, za na aa gura wawa aza a na a ta̱wa̱i uba̱ta̱ wa̱ A̱sula̱ e ekere a̱ yi. U ta̱ da̱na̱ wuma mantsa suru adama u yuwusaan le ipati uba̱ta̱ wa̱ A̱sula̱.