1 Timothy 6:2 in Tsishingini 2 Agbashi a na a̱ ri a̱za̱ e Itoni a na a̱ ri na azagbain a̱za̱ e Itoni, she a̱ kuɗa̱ a yuwaan azagbain e le tsutoni wan. Amma, agbashiꞌi a̱ da̱shi yuwaan le tsugbashi, a na wo oꞌwoi aza a na a̱a̱ tsurusa̱ ili adama o ulinga u leꞌe a̱za̱ e Itoni a ɗa, ncigata n le n ɗa. A̱yi ɗa ili i na voo roco, reve waru vu damma a̱za̱ e Itoni.
Other Translations King James Version (KJV) And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
American Standard Version (ASV) And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but let them serve them the rather, because they that partake of the benefit are believing and beloved. These things teach and exhort.
Bible in Basic English (BBE) And let those whose masters are of the faith have respect for them because they are brothers, working for them the more readily, because those who take part in the good work are of the faith and are dear. Give orders and teaching about these things.
Darby English Bible (DBY) And they that have believing masters, let them not despise [them] because they are brethren; but let them the rather serve them with subjection, because they are faithful and beloved, who profit by the good and ready service [rendered]. These things teach and exhort.
World English Bible (WEB) Those who have believing masters, let them not despise them, because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake of the benefit are believing and beloved. Teach and exhort these things.
Young's Literal Translation (YLT) and those having believing masters, let them not slight `them', because they are brethren, but rather let them serve, because they are stedfast and beloved, who of the benefit are partaking. These things be teaching and exhorting;
Cross Reference Matthew 6:24 in Tsishingini 24 “Ko za lo aa gura yuwaan azagbain e re tsugbashi shi. Vu ta ꞌyuwan za ta̱, reve vu ciga za ta̱. Ko vu kuru za ta̱, reve vu ꞌyuwan a̱ kuru za ta̱. Vaa gura yuwaan A̱sula̱ nu utsuru a̱ga̱nda̱ shi.”
Matthew 23:8 in Tsishingini 8 “She i lyawa vuma ro ɗe ɗu ‘Manlu’ wan, adama a na Manlu ma̱ ta̱ ma ɗa i ri na̱ a̱yi goon, suru nɗu waru muwun ma̱ a̱na̱wu n ɗa i ri.
Matthew 25:40 in Tsishingini 40 “Mogonoꞌo u ta̱ usu, ‘Ni i yuwaan ama a̱ va̱, ko cine a̱ ri ana ili i ro shi, a̱mu ɗa i yuwayin.’
Romans 8:29 in Tsishingini 29 A̱sula̱ e reve le ta̱ kafu u yuwan uvaɗi, waru u ɗangwa le ta̱ tsa̱ra̱ o oꞌwo tsa Mawun ma̱ yi, adama Yesu Kristi Zamawawa wo oꞌwo umatsun wu ufaru reve waru u tsura̱ azawawaꞌa a̱ a̱bunda̱ lon.
Romans 11:17 in Tsishingini 17 U ta̱ gashi a saza ta̱ eten o ro o uɗanga u zetun.† A̱ɗu Atakpaci i ta̱ gashi eeten e zetun a na a kungwai a̱tsuma̱ o ogozo a na e leɓenuyi zuva vu uɗanga u zetun. Gogo i ushi ta̱ ili i saꞌani i na i shi za va aza a Israꞌila cine eeten a saꞌavu o tsu sowo mini ma̱ yi diga a aralu o uɗanga.
Galatians 3:26 in Tsishingini 26 Suru nɗu muwun ma̱ A̱sula̱ n ɗa adama o ucawu wo okolo a̱ ɗu ya̱ Yesu Kristi Zamawawa.
Galatians 5:6 in Tsishingini 6 Na̱ a̱vu za vi Itoni† va̱ Yesu Zamawawa ɗa wo oꞌwo ili i ro shi ko na a paɗa wu uryumbu ko na a paɗa wu shi. Ili yu ulobonu a̱yi ɗa ucawu wo okolo a̱ wu a̱yi ɗa waa zuwa wu vu ciga ama.
Ephesians 1:1 in Tsishingini 1 A̱mu Bulu, a̱mu ɗa maa ɗanasa mepepelime ma nda. A̱mu aajiya e Yesu Kristi Zamawawa ɗa, adama a na A̱sula̱ a ɗangwa mu ta̱ mo oꞌwo ne. N ta ɗanasaa ama a akiza a na a ri pe a̱tsuma̱ a Afisu, aza a na aa yuwusan itoni ya̱ Yesu Zamawawa na amayun.
Ephesians 1:15 in Tsishingini 15 Adama a na A̱sula̱ a zuwaa ntsu abaꞌun tsundolo, n ta yuwusan avasa a̱ tyo ya̱ꞌa̱ yi adama a̱ ɗu. A mantsa ma na mu uwwai a na i ushi ta̱ Yesu Zagbain Zamawawa, waru i ciga ta̱ ama a̱ A̱sula̱,
Ephesians 3:6 in Tsishingini 6 Ifoɓi ya̱ A̱sula̱ i ɗa nda: a̱ɗu Atakpaci i ta̱ ushi abaꞌun a na A̱sula̱ a cayi suru, ununa aza a Israꞌila a̱ ushi nle. Atakpaci na aza a Israꞌila o oꞌwo ta̱ ama a̱ ta̱. A̱ɗu Atakpaci fo i ta̱ ushi ili i na A̱sula̱ a yuwayin ama a̱ yi nzuwulai adama a na a̱ɗu fo i tu uɓolu na̱ Yesu Zamawawa. A̱yi nda a̱yi ɗa ili i na Alabari a Saꞌani a dammai.
Colossians 1:2 in Tsishingini 2 N ta ɗanasa mepepelime ma nda a̱ tyo uba̱ta̱ wa ama a̱ A̱sula̱ aza a na a̱ ri na̱ nden Kolosi. Ele a̱za̱ a̱ tsu a ɗa waru o to tono Zamawawa mejege. Lyawa A̱sula̱ Dada tsu roco ɗu isaꞌani na asuvu nden a̱ yi.
Colossians 1:4 in Tsishingini 4 Ili i na i zuwai a̱yi ɗa tsu uwwa ta̱ a na i cayi Yesu Zamawawa okolo a̱ ɗu, waru tsu uwwa ta̱ a na i ciga ta̱ ama a̱ A̱sula̱ suru.
Colossians 3:11 in Tsishingini 11 A̱tsuma̱ o ure u saꞌavu u wuma u nda, wo oꞌwo ili i ro shi ko a̱ɗu aza a Israꞌila ɗa ko Atakpaci. Wo oꞌwo ili i ro shi ko a paɗa wu ta̱ uryumbu ko a paɗa wu shi. Wo oꞌwo ili i ro shi ko a̱vu mocin na koto e revei ɗa shi, ko diga e elentsu ama a na a cigai addama ɗa. Wo oꞌwo ili i ro shi ko a̱vu aagbashi a ɗa ko aagbashi a ɗa shi. Ili i ta̱ i na i laꞌai ulobonu a̱yi ɗa Kristi Zamawawa, waru u ta̱ pe a̱tsuma̱ a̱ tsu suru.
Colossians 4:1 in Tsishingini 1 Azagbain, i ka̱lyuwa̱ agbashi a̱ ɗu ulobonu, waru i guza̱ le ulobonu. I yuwan ne adama a na i revei a na i ri fo na̱ Zagbain zuva.
2 Thessalonians 1:3 in Tsishingini 3 Ama a̱ va̱, u lobono ta̱ tsu godyoo A̱sula̱ adama a̱ ɗu kuci, tsu ta yuwusan ma̱za̱nga̱ adama a na ucawu wo okolo a̱ ɗu a ta kungusa a̱tsuma̱ e itoni nu ucira, waru suru nɗu i ta̱ da̱shishi ncigalai.
1 Timothy 4:11 in Tsishingini 11 Vu rito ili i nda, reve vu zuwa za suru u reve le.
1 Timothy 5:1 in Tsishingini 1 She vu yuwaan aabara adanshi nu upan wan, amma vu yuwaan yi adanshi ben gashi dada va̱ wu ɗa. Vu yuwan adanshi no olobo gashi azawawaꞌa a̱ wu a ɗa.
Titus 2:1 in Tsishingini 1 Agba a̱vu, vu damma a̱za̱ e Itoni a yuwan cuꞌun wuma na rotsoi uritosu u saꞌani.
Titus 2:15 in Tsishingini 15 Ciga ꞌyuwan vu ritosu ili i nda, reve waru vu damma ama a̱ wu o toni le. Ciga ꞌyuwan vu ɓarasa le uba̱ta̱ u na a nusain. Vu ta̱ nu ucira u na vaa yuwan ne, adama o ndolo she vu lyawa nanza ka̱mba̱to wu mawun wan, waru she vu lyawa nanza kuɗa̱ a̱ kuru ili i na vu dammai wan.
Titus 3:8 in Tsishingini 8 Ili i na n dammai nda suru amayun a ɗa. N ciga wu ta̱ vu yuwusan ne tsa̱ra̱ aza a na a cayi A̱sula̱ okolo a yuwan ugbozu a yuwan ili i saꞌani mantsa suru. Ili i nda a̱ tu ulobonu waru a̱ ta̱ nu urana o ukere wa̱ koyan.
Philemon 1:5 in Tsishingini 5 N tsu yuwan ta̱ ne o una̱ u na n ta uwwusa a na vu cayi Zagbain Yesu okolo a̱ wu suru suru, waru vu ciga ta̱ ama a̱ A̱sula̱ suru.
Philemon 1:10 in Tsishingini 10 Ili i na maa patishi a̱yi ɗa: vu roco Unisima isaꞌani. Gogo nda wo oꞌwo ta̱ mawun ma̱ va̱ adama a na wo oꞌwo ta̱ za vi Itoni a̱mu pa o uꞌwa wa ali.
Hebrews 3:1 in Tsishingini 1 Ama a̱ va̱, A̱sula̱ a ɗangwa ɗu ta̱ yo oꞌwo ama a akiza a̱ yi. Adama o ndolo i yuwusan majiyan cine Yesu ri aajiya a̱ A̱sula̱, waru a̱yi ɗa aabara a nan ganu vu ucawu wo okolo a̱ tsu.
Hebrews 3:14 in Tsishingini 14 A̱tsu tsu to oɓolo na̱ Kristi Zamawawa na̱ tsu lyuwa elime hali a̱ tyo o ukosu nu ucawu wo okolo o ugbamu u na tsu ri na̱ a̱yi diga o ufaru.
1 Peter 5:1 in Tsishingini 1 Gogo gba, n ta yuwusan adanshi a̱ tyo a azagbain† a̱ a̱za̱ e Itoni. N ta patishi ɗu ana zagbain fo. A̱mu me ene ta̱ a̱tsuma̱lima̱ a na Zamawawa sowoi. Waru n ta̱ tsura̱ n uwa a̱tsuma̱ a tsugbain nu ucira wa̱ yi a mantsa ma na u ka̱mba̱i.
2 Peter 2:10 in Tsishingini 10 A̱sula̱ a̱ tsu da̱shi ta̱ ama a̱tsuma̱lima̱, aza a na a̱a̱ kurusu ili i iwuya i na lipu le cigai, reve waru a ꞌyuwan a̱ kuru azagbain. Icuꞌun ya ama a nda a̱ ta̱ nu uꞌya̱sa̱sa̱n wa aci no okolo o ugbamu. A̱ ri na̱ wovon shi, hali a tsi isula ta̱ azagbain a zuva, agba ko okolo a̱ tsu jeꞌen le shi.
Jude 1:8 in Tsishingini 8 Hali na̱ ne, munlu me epen n nda a ta dansa a zuwaa le atsuvu adama a alavu e le. A̱vu a̱ lungusa̱ lipu le na̱ nshinda̱ n tsipere. Reve a ꞌyuwan a yuwan tsutoni na̱ tsugono, a̱vu a yuwaan ucira wa azagbain a zuva ulamu.