1 Peter 2:9 in Tsikimba 9 Shegai eɗa̱ iꞌa̱ tyoku u ama a nala yi wa, kpaci eɗa̱ kaletsu ka ka Kashila̱ ka ɗanga̱sai ka. Eɗa kaɓolo ka aɗara̱kpi a ɗa a gbashikai Kashila̱ yavu Magono, eɗa̱ ama a uwulukpi u ɗa, kpam eɗa̱ kaletsu ka Kashila̱ ka. Kashila̱ ka wutukpa̱ ɗa̱ ta̱ a asuvu a karimbi u tuko ɗa̱ a asu u katyashi ka ne. Gogo‑na u ka̱na̱ ta̱ i dansa gba̱ manyan ma pige ma pige ma u yansai. Kadyanshi ka Kashila̱ ka dana ta̱,
Other Translations King James Version (KJV) But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light;
American Standard Version (ASV) But ye are a elect race, a royal priesthood, a holy nation, a people for `God's' own possession, that ye may show forth the excellencies of him who called you out of darkness into his marvellous light:
Bible in Basic English (BBE) But you are a special people, a holy nation, priests and kings, a people given up completely to God, so that you may make clear the virtues of him who took you out of the dark into the light of heaven.
Darby English Bible (DBY) But *ye* [are] a chosen race, a kingly priesthood, a holy nation, a people for a possession, that ye might set forth the excellencies of him who has called you out of darkness to his wonderful light;
World English Bible (WEB) But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God's own possession, that you may show forth the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light:
Young's Literal Translation (YLT) and ye `are' a choice race, a royal priesthood, a holy nation, a people acquired, that the excellences ye may shew forth of Him who out of darkness did call you to His wondrous light;
Cross Reference Matthew 4:16 in Tsikimba 16 Ama ɗa a ka rongo a karimbi, a ka wene ta̱ katyashi ka pige. Aꞌa̱ri a ka rongo ta̱ a una̱ u ukpa̱, shegai katyashi ka wantukpa ta̱ ara le.”
Matthew 5:16 in Tsikimba 16 Nala kpam dem, i woko katyashi a asu u ama, tsa̱ra̱ a wene manyan ma shinga ma ɗe a cikpala Tata u ɗe u ɗa wa̱ri a zuba.”
Luke 1:79 in Tsikimba 79 Tsa̱ra̱ u wakana aza ɗa aꞌa̱ri ndishi a karimbi, n aza ɗa a ka tuwa̱ a kuwa̱. U toni n a̱tsu a ure u ndishi n shinga.”
John 17:19 in Tsikimba 19 N neke ta̱ kaci ka va̱ n gbashika vu kotsu ele dem a neke kaci ka le a gbashika vu.
Acts 20:28 in Tsikimba 28 I kirana n uma u ɗe n ushiga u ɗa Kulu Keri ku zuwa ɗa̱ i guɓi. Kpam i lyai kapala n ulina̱ka Atoni a ɗa Kashila̱ ka tsila̱kai kaci ka ne na̱ mpasa n Maku ma ne.
Acts 26:18 in Tsikimba 18 Ma ciga ta̱ vu kukpa̱ aꞌeshi a le, a kpatala a a̱sa̱ka̱ karimbi ubana a katyashi. Kpam a kpatala a a̱sa̱ka̱ ucira u Kanangasi ubana ucira u Kashila̱. Aku Kashila̱ ka cimbusuka̱ le unyushi u cingi u le. Pini nala, a ka tsa̱ra̱ ta̱ asu a asuvu a ama ɗa Kashila̱ ka wulukpei an a zuwai upityanangu u le ara va̱.’
Acts 26:28 in Tsikimba 28 Agaripa wushunku yi, “Va ciga vu gonuko mu Katoni a asuvu a aꞌayin a kenu a na a ɗa?”
Romans 9:24 in Tsikimba 24 Kpam a̱tsa ama a nala yi aza ɗa Kashila̱ ka isa̱i. U ɗanga̱sa tsu a asuvu a aza a Yahuda, nala ɗa gba̱m koshi wa, u ɗanga̱sa tsu ta̱ dem a asuvu a Awulawa.
1 Corinthians 3:17 in Tsikimba 17 Kashila̱ ka wacinsa ta̱ uza ɗa u wacinsai kuwa ku Kashila̱ ku na ki. Kpaci kuwa ki ka̱ ta̱ uwulukpi, kpam eɗa̱ kaci ka ɗe kuwa ki ka.
Ephesians 1:6 in Tsikimba 6 Adama a nala, tsu cikpala yi ta̱ an u yanka tsu ukuna u shinga u pige. Gbani ɗa u yanka tsu ukuna u shinga vi, a asuvu a Kawauwi uza ɗa wa ciga.
Ephesians 1:14 in Tsikimba 14 An u wokoi tsu wushai Kulu Keri, mala̱la̱ ma̱ la wa, tsa reve ta̱ an Kashila̱ ka na̱ka̱ tsu ukuna u shinga u ɗa u zuwamgbanai. Tsu reve ta̱ kpam an Kashila̱ ka na̱ka̱ ama a ɗa aꞌa̱ri ama a ne utsa̱ra̱ u kaci u ɗa u shaɗangi. Nala wa zuwa ta̱ ama a cikpala Kashila̱ kpaci wa̱ ta̱ n tsupige.
Ephesians 3:21 in Tsikimba 21 A̱sa̱ka̱i tsu cikpala ni hal ubana bawu utyoku adama tsupige tsa u wenikei a ili iꞌya wa yansa a asuvu a kuwa ku Atoni, kpam n a asu u Yesu Kawauwi! Ami.
Ephesians 5:8 in Tsikimba 8 Caupa, iꞌa̱ri ta̱ a asuvu a karimbi, shegai gogo‑na a ɓolomgbono ɗa̱ ɗe n Asheku, kpam i uwa ɗe a asuvu a katyashi. Adama a nala rongoi tyoku u ama a ɗa aꞌa̱ri aza a katyashi.
Philippians 2:15 in Tsikimba 15 Ya yan baci nala wa, ko uza wa takpa ɗa̱ n ukuna u roku wa, ko kenu. U gan ta̱ i rongo uwulukpi, uma u ɗa bawu wa̱ri n unyushi tyoku u mmuku n Kashila̱ a asuvu a likimba u karimbi u ɗa u shaɗangi n ama a cingi kpam kain dem a tsu rongo a uyansa unyushi u cingi. A̱sa̱ka̱ uma u ɗe u laɗi tyoku u atala a kapala ka ama a na yi.
Philippians 3:14 in Tsikimba 14 N lya ta̱ kelime na̱ n yanyi manyan tsa̱ra̱ n rawa a makorishi ma a ka na̱ka̱ mu ili i shinga, aꞌayin a ɗa Kashila̱ ka isa̱ mu ubana a zuba adama a Yesu Kawauwi.
Colossians 1:13 in Tsikimba 13 U wusa tsu ta̱ a asu u uza ɗa wa lya tsugono tsu karimbi tsu na, aku u tuko tsu a tsugono tsu Maku ma ne uza ɗa wa ciga cika.
1 Thessalonians 5:4 in Tsikimba 4 Ama a va̱, iꞌa̱ri a asuvu a karimbi a ikuna i na yi wa, kpam kotsu i yain majiyan ma kain ka baci kain ka Asheku ka tuwa̱ ɗa̱ tyoku u kaboki wa.
2 Timothy 1:9 in Tsikimba 9 Kashila̱ ka wauwa tsu ta̱ kpam u ɗanga̱sa tsu tsu rongo n uma u uwulukpi. Tun kahu a yain likimba ɗa u foɓusoi u yain ili i na yi nala. Ciga ɗa u cigai u wenike tsu uciga u ne n ukuna u shinga u ne a akere a Yesu. U ɗanga̱sa tsu adama a ɗa tsu yain ili iꞌya tsu rawai wa.
Titus 2:14 in Tsikimba 14 U na̱ka̱ ta̱ uma u ne tsa̱ra̱ u wutukpa̱ tsu a asuvu a unyushi u cingi u ɗa baci dem tsu yain, kpam u gonuko tsu sarara. U na̱ka̱i kpam uma u ne tsa̱ra̱ u gonuko tsu ama a ne kpam adama a nala tsa ma̱tsa̱ ta̱ tsu cigi tsu yain ili i shinga.
1 Peter 1:2 in Tsikimba 2 Kashila̱ Tata u ɗanga̱sa ɗa̱ ta̱ caupa, kpam Kulu Keri ku wulukpe ɗa̱ ɗe. An u wokoi i na̱ka̱i Yesu Kawauwi karinga̱, mpasa n ne kpam n za̱ ɗa̱ ɗe. Kavasu ka va̱ ka i tsa̱ra̱ tsishinga tsu Kashila̱ ushani, na̱ ndishi n shinga n ne a uma u ɗe.
1 Peter 2:5 in Tsikimba 5 Eɗa̱ dem tyoku u ne ɗa iꞌa̱ri. Eɗa atali a uma a ɗa Kashila̱ ka yanka manyan tsa̱ra̱ u mai kuwa ku tsugono tsu ne a asuvu a ɗe. Eɗa̱ dem kaɓolo ka aɗara̱kpi a uwulukpi a ɗa iꞌa̱ri, tsa̱ra̱ i yansa uɗara̱kpa u kulu u ɗa wa zuwa Kashila̱ ka pana kayanyan adama a Yesu Kawauwi.
1 Peter 4:11 in Tsikimba 11 Avu uza ɗa Kashila̱ ka na̱ka̱i kune ku kuɓari, vu yain ka yavu Kashila̱ ka ka dansa a asuvu a vunu. Isa̱ ɗa a isa̱ vu vu ɓa̱nga̱ ama? Ɓa̱nga̱ le n gba̱ ucira u ɗa Kashila̱ ka na̱ka̱ vu. Pini nala, Kashila̱ ka wusha ta̱ tsupige tsu ili gba̱ a asu u Yesu Kawauwi. Tsupige tsu Kashila̱ tsa̱ ta̱ pini hal ubana bawu utyoku, nala kpam dem ucira u ne. Ami.
Revelation 1:6 in Tsikimba 6 Adama a nala, tsu woko ɗe kagali ka ne; wata, aɗara̱kpi aza ɗa a ka gbashika Kashila̱ Tata u ne. A̱sa̱ka̱ Yesu Kawauwi u tsa̱ra̱ tsupige n ucira hal ubana bawu utyoku! Ami.
Revelation 5:10 in Tsikimba 10 Vu zuwa le a woko kagali ka ne; wata, aɗara̱kpi aza ɗa a ka gbashika Kashila̱. Kpam a ka lya ta̱ tsugono tsu likimba.”
Revelation 20:6 in Tsikimba 6 Aza ɗa Kashila̱ ka ꞌya̱nga̱sa̱i a ukpa̱ aꞌayin a nala yi a yan ta̱ ipeli cika; alya ama a ne. A ka wuna le a kushiva̱ ku akina wa; wata, ukpa̱ u ire u ɗa la vi. Shegai a ka gbashika ta̱ Kashila̱ n Kawauwi ka u ɗanga̱sai tyoku u aɗara̱kpi, kpam a ka lya ta̱ tsugono kaɓolo n eyi hal ayen kazu.