1 John 3:16 in Tsikimba 16 Tyoku ɗa tsa reve uciga vi wa̱ri u ɗa na: Kawauwi ka neke ta̱ uma u ne adama a tsunu. Adama a nala a̱tsu dem u ka̱na̱ ta̱ tsu neke uma u tsunu adama a atoku a tsunu.
Other Translations King James Version (KJV) Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
American Standard Version (ASV) Hereby know we love, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
Bible in Basic English (BBE) In this we see what love is, because he gave his life for us; and it is right for us to give our lives for the brothers.
Darby English Bible (DBY) Hereby we have known love, because *he* has laid down his life for us; and *we* ought for the brethren to lay down [our] lives.
World English Bible (WEB) By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.
Young's Literal Translation (YLT) in this we have known the love, because he for us his life did lay down, and we ought for the brethren the lives to lay down;
Cross Reference Matthew 20:28 in Tsikimba 28 Ko mpa gba̱m Maku ma Vuma n tuwa̱ adama a ɗa ama a ka gbashika mu wa, shegai n gbashika ama, kpam n na̱ka̱ uma u ɗa wa wauwa ama ushani a unyushi u cingi u le.”
John 3:16 in Tsikimba 16 “Tyoku ɗa Kashila̱ ka cigai ama a likimba cika u ɗa na: u neke ta̱ Maku ma te ma ne koshi tsa̱ra̱ uza ɗa baci dem u wushuki n eyi kotsu u kuwa̱ wa, shegai u tsa̱ra̱ uma u ɗa bawu wa̱ri n utyoku.
John 13:34 in Tsikimba 34 “Shegai mele ma savu ma ma na̱ka̱ ɗa̱. I cigi atoku a ɗe dere tyoku ɗa n ciga ɗa̱.
John 15:12 in Tsikimba 12 Ili iꞌya ma tonuko ɗa̱ i yain iꞌya na: Cigai atoku a ɗe tyoku ɗa dem mpa n ciga ɗa̱.
Acts 20:28 in Tsikimba 28 I kirana n uma u ɗe n ushiga u ɗa Kulu Keri ku zuwa ɗa̱ i guɓi. Kpam i lyai kapala n ulina̱ka Atoni a ɗa Kashila̱ ka tsila̱kai kaci ka ne na̱ mpasa n Maku ma ne.
Romans 5:8 in Tsikimba 8 Shegai Kashila̱ ka wenike tsu uciga u pige an u sukunku tsu Kawauwi u kuwa̱ adama a tsunu cina tsu buwai ve aza a unyushi u cingi.
Romans 16:4 in Tsikimba 4 A yan ta̱ gba̱m evu n ukpa̱ tsa̱ra̱ gai a ɓa̱nga̱ mu. N cikpa ta̱ cika, kpam gba̱ aꞌuwa a Atoni a Awulawa a cikpa le ta̱ dem.
Ephesians 5:2 in Tsikimba 2 I cigi ama maco, tyoku ɗa Kawauwi ka ciga tsu, hal u kuwa̱i adama a tsunu. U nekei uma u ne tyoku u uɗara̱kpa ubana a asu u Kashila̱, kpam nala vi wa̱ ta̱ tyoku u ili i magula̱ni a asu u Kashila̱.
Ephesians 5:25 in Tsikimba 25 Eɗa̱ aꞌali a ɗa iꞌa̱ri n aka, ya dem cigi uka u ne, tyoku ɗa Kawauwi ka cigai Atoni hal u kuwa̱i adama a le,
Philippians 2:17 in Tsikimba 17 Upityanangu u ɗe a asu u Asheku, n tyoku ɗa ya gbashika yi, u woko ta̱ yavu uɗara̱kpa ubana ara ne. Wa woko ta̱ yavu a doku a wotsongu mpasa n va̱ a asuvu a uɗara̱kpa u ɗe vi. Nala baci, ma pana ta̱ kayanyan, kpam ma ɓolomgbono ta̱ kaci ka va̱ n a̱ɗa̱ tsu pana kayanyan.
Philippians 2:30 in Tsikimba 30 Yanka ni nala kpaci wa̱ri u yan ɗe evu n ukpa̱ adama a manyan ma Kawauwi. Tuwa̱ ɗa u tuwa̱i tsa̱ra̱ u shaɗangu uɓa̱nga̱ u ɗa bawu eɗa̱ ya fuɗa ya ɓa̱nga̱ mu.
Titus 2:13 in Tsikimba 13 U ka̱na̱ ta̱ kpam tsu rongo uwundya utuwa̱ u kain ka pige ka Kashila̱ ka tsunu Uza u Ucira Gba̱ kpam Kawauwi; wata, Yesu Kirisiti. Kain ka nala ki Yesu Kawauwi wa gono ta̱ n tsupige tsu ne.
1 Peter 1:18 in Tsikimba 18 I reve ta̱ gai Kashila̱ ka tsupa ta̱ ili i pige tsa̱ra̱ u wauwa ɗa̱ a uma u cingi u ɗe, an u wokoi isheku i ɗe i yansai dem nala. Kpam ili iꞌya u tsupukai vi tyoku u zinariya ko azurufa ɗa iꞌa̱ri wa, kpaci zinariya ko azurufa u tsu ɓa̱ra̱kpa̱ wa.
1 Peter 2:24 in Tsikimba 24 Eyi n kaci ka ne u bidya ta̱ unyushi u cingi u tsunu a ikyamba i ne a mawandamgbani tsa̱ra̱ tsu ꞌyuwan uyan unyushi, kpam tsu rongo n ili i shinga. A ta̱na̱sa̱ ɗa̱ ta̱ adama a aꞌutsu a ne!
1 Peter 3:18 in Tsikimba 18 Kawauwi ka pana ta̱ dem ikyamba an u kuwa̱i adama a unyushi u cingi u tsunu, kpam wa doku wa yan nala wa. U yan unyushi u cingi wa, shegai u kuwa̱ ta̱ adama a aza a unyushi u cingi tsa̱ra̱ u tuko tsu a asu u Kashila̱. Ikyamba i ne i kuwa̱ ta̱, shegai a ꞌya̱nga̱sa̱ yi n ucira u Kulu Keri.
1 John 2:6 in Tsikimba 6 Tsu da baci a̱tsu ama a ne a ɗa, tsu rongo tyoku ɗa Yesu rongoi.
1 John 4:9 in Tsikimba 9 Kashila̱ ka wenike tsu ta̱ uciga u ne an u suki Maku ma te ma ne koshi a likimba tsa̱ra̱ tsu tsa̱ra̱ uma.
Revelation 1:5 in Tsikimba 5 Nala dem Yesu Kawauwi, uza ɗa u tsu dansa ukuna u mayun a ukuna u maci u Kashila̱. Aya uza u kagita̱ a asuvu a aza ɗa a ꞌya̱nga̱i a ukpa̱. Aya uza ɗa wa lya tsugono tsu ngono n likimba. Aya uza ɗa wa ciga tsu, uza ɗa u zuwa tsu tsu lai a ucira u unyushi u cingi u tsunu an u wotsongi mpasa kpam u kuwa̱i adama a tsunu.
Revelation 5:9 in Tsikimba 9 Aku a shipai ushipa u savu u na: “Vu ra̱tsa ta̱ vu bidya tagara̱da vi vu fukpa̱ cira̱kpa̱ tsi vu ba̱ra̱kpa̱ u ɗa. Ili iꞌya i zuwai iꞌya, ama aꞌa̱ri a wuna vu ta̱, kpam mpasa n vunu n wokoi katsupi an vu wutukpa̱i ama a agali kau‑kau, n aletsu, n ama, n iyamba, kpam gogo‑na ama a Kashila̱ a ɗa aꞌa̱ri.