1 Corinthians 9:21 in Tsikimba 21 Nala dem an ma̱ri kaɓolo n Awulawa, n rongo ta̱ tyoku u le, aza ɗa bawu a ka tono Mele, tsa̱ra̱ n lyai kaci ka le. Nala u wenike an n kpa̱ɗa̱i utono Mele ma Kashila̱ wa, shegai n tono ta̱ mele ma Kawauwi.
Other Translations King James Version (KJV) To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.
American Standard Version (ASV) to them that are without law, as without law, not being without law to God, but under law to Christ, that I might gain them that are without law.
Bible in Basic English (BBE) To those without the law I was as one without the law, not as being without law to God, but as under law to Christ, so that I might give the good news to those without the law.
Darby English Bible (DBY) to those without law, as without law, (not as without law to God, but as legitimately subject to Christ,) in order that I might gain [those] without law.
World English Bible (WEB) to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.
Young's Literal Translation (YLT) to those without law, as without law -- (not being without law to God, but within law to Christ) -- that I might gain those without law;
Cross Reference Matthew 5:17 in Tsikimba 17 Yesu doki u danai, “Kotsu i wene yavu tuwa̱ ɗa n tuwa̱i tsa̱ra̱ n wacinsa Mele ma Musa† ko kpam uwenishike u ntsumate wa. N tuwa̱ n wacinsa iꞌya wa, shegai n tuwa̱ ta̱ tsa̱ra̱ ili iꞌya a danai vi i shaɗangu.
Acts 15:28 in Tsikimba 28 Kulu Keri ku wenike tsu ta̱ ku da kotsu a zuwuka ɗa̱ ara̱ji wa.
Acts 16:4 in Tsikimba 4 Tyoku ɗa aꞌa̱ri ukyawunsa a ilyuci ilyuci, a rongoi utonusuko ama ukuna u ɗa asuki na̱ nkoshi a shamkpai a Urishelima, aku a folo le a toni ukuna u nala vi.
Acts 21:25 in Tsikimba 25 Shegai ukuna u Awulawa a ɗa a wushuki, tsu koronku le ta̱ ukanikorongi tsu da: kotsu a takuma ili iꞌya a ɗara̱mkpai kameli wa, kotsu a takuma unyama u ɗa wa̱ri na̱ mpasa wa, a takuma unyama u manama ma a piyanlai udyoku wa, kpam kotsu a yain tsishankala wa.”
Romans 2:12 in Tsikimba 12 A ka foro ta̱ Awulawa a yan baci unyushi u cingi, ko an u wokoi a reve Mele ma Kashila̱ ka na̱ka̱i Musa† wa. A ka foro ta̱ aza a Yahuda a yan baci unyushi u cingi, kpaci aꞌa̱ ta̱ n Mele mi.
Romans 2:14 in Tsikimba 14 Ko an u wokoi Awulawa, aza ɗa bawu aꞌa̱ri n Mele, a ɗanga̱sa̱ka ta̱ kaci ka le a toni ili iꞌya Mele ma danai, a wenike ta̱ a atakasuvu a le a reve ta̱ ili iꞌya iꞌa̱ri dere n ili iꞌya iꞌa̱ri i cingi.
Romans 7:22 in Tsikimba 22 Katakasuvu ka va̱ ka za̱nga̱na̱ ta̱ adama a Mele ma ma wuta̱i a asu u Kashila̱.
Romans 7:25 in Tsikimba 25 N cikpa ta̱ Kashila̱ adama a ɗa Yesu Kawauwi, aya uza ɗa wa wauwa mu. Ma̱ ta̱ tyoku u na: a katakasuvu ka va̱, n tsu ciga ta̱ n toni Mele ma Kashila̱, shegai kapashi ka va̱ ka ka tsu ciga ka yain unyushi u cingi, ka gonuko mu kagbashi ka unyushi.
Romans 8:4 in Tsikimba 4 Yan ɗa u yain nala, tsa̱ra̱ tsu yain gba̱ ili iꞌya Mele ma danai aꞌayin a ɗa baci tsu pana̱kai Kulu Keri, n u ɗa tsa yan ili iꞌya a̱tsu tsa ciga n kaci ka tsunu.
Romans 13:8 in Tsikimba 8 Kotsu i a̱sa̱ka̱ kutan ka i lyai a asu uza roku a kaci ka ɗe wa. Ili i te iꞌya i ka̱na̱i i yain koshi iꞌya i cigamgbana. Kpaci uza ɗa baci wa ciga ama, u tono ta̱ gba̱ Mele.
1 Corinthians 7:19 in Tsikimba 19 Ko a kiɗa yi kacombi ko a kiɗa yi wa, gba̱ ili i te iꞌya. Ili iꞌya i lai n kalen iꞌya uyan u ili iꞌya Kashila̱ ka danai a yain.
Galatians 2:3 in Tsikimba 3 Kpam an a panai ili iꞌya n tonuko le, a wushuku ta̱. A ma̱tsa̱ gba̱m Taitu uza ɗa soku mu vi u ba u kiɗa kacombi wa, ko an u wokoi Kawulawa ka.
Galatians 2:12 in Tsikimba 12 Ili iꞌya i gita̱i iꞌya na: An u gita̱i u rawai, u lyasa ta̱ kaɓolo n Awulawa a ɗa aꞌa̱ri Atoni. Aku Yakubu suki Atoni a ɗa aꞌa̱ri aza a Yahuda a roku a Antakiya. An a rawai, Bituru doku u lya kpam ilikulya kaɓolo n ele wa, kpaci wa pana ta̱ uwonvo u ili iꞌya ama a nala yi a ka dana a kaci ka ne.
Galatians 3:2 in Tsikimba 2 Ma yan ɗa̱ ta̱ keci ku te: I wusha Kulu Keri a asu u utono Mele ɗa? Aꞌa, nala wa! Kulu Keri ku cipa̱ ɗa̱ ta̱ adama a ɗa i wushuki n akani a ɗa i panai ukuna u Kawauwi.
Galatians 5:13 in Tsikimba 13 Ama a va̱, Kashila̱ ka isa̱ ɗa̱ ta̱ tsa̱ra̱ i woko yaa! Shegai kotsu i a̱sa̱ka̱ utsa̱ra̱ u kaci u nala u woko ɗa̱ kabala ka utono uciga u unyushi u cingi u ɗe wa. A una̱ u nala, cigamgbanai kpam i gbashika atoku.
Galatians 5:22 in Tsikimba 22 Shegai Kulu ku Kashila̱ ka tono baci n a̱tsu, ku tsu na̱ka̱ ta̱ ilimaci i na: Ku tsu tuko ta̱ macigamgbani. Ku tsu tuko ta̱ ipeli. Ku tsu tuko ta̱ ndishi n shinga. Ku tsu tuko ta̱ kpam ahankuri. Kulu ku Kashila̱ ku tsu tuko ta̱ maɓa̱nga̱mgba̱ni. Ku tsu tuko ta̱ uyansa ukuna u shinga. Ku tsu zuwa ta̱ ama a woko aza ɗa a ka wushuku n ele.
Ephesians 6:1 in Tsikimba 1 Eɗa̱ mmuku, gorimukoi isheku i ɗe kpaci eɗa̱ aza a Asheku a ɗa, kpam ili i shinga iꞌya i gain i yain iꞌya gai la vi.
1 Thessalonians 4:1 in Tsikimba 1 A makorishi ama a va̱, tsa folo ɗa̱ ta̱ adama a kala ka Yesu Asheku i rongo a ure u ɗa Kashila̱ ka pana kayanyan. Tsu wenishike ɗa̱ ɗe nala vi kpam hal n gogo‑na nala iꞌa̱ri uyansa. Tsu gbamatangu ɗa̱ ta̱ i lyai kapala n uyansa nala
Titus 2:2 in Tsikimba 2 Vu wenishike nkoshi n rongo mai a ka̱na̱ kaci ka le a rongo uma u ɗa ama a ka wene karinga̱ ka le, a rongo n kakiri. U ka̱na̱ ta̱ a yain n upityanangu u ucira, a yain n uciga n akawunki.
Hebrews 8:10 in Tsikimba 10 Aꞌayin a ka tuwa̱ ta̱ a ɗa ma yan kazuwamgbani ka savu n aza a Isaraꞌila. Mpa, Magono ma Zuba, ma zuwa ta̱ mele ma va̱ a asuvu a le tsa̱ra̱ a reve ma, kpam ma korongu ta̱ ma a atakasuvu a le tsa̱ra̱ a toni ma. Ma woko ta̱ Kashila̱ ka le, kpam a ka woko ta̱ ama a va̱.