John 6:2 in Tol
2 Pajal pülücj sa con̈tsja Jesús ne'aj. Tjunuc pajal 'üsüs la tjiji Jesús, jupj malala jisas jis tji'yü'sa lis tjiji na. Jupj la tjiji mpes ca jus cülayecj Dios jas tjejyama jupj. Nin mpes sa con̈tsja jupj.
Other Translations
King James Version (KJV)
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
American Standard Version (ASV)
And a great multitude followed him, because they beheld the signs which he did on them that were sick.
Bible in Basic English (BBE)
And a great number of people went after him because they saw the signs which he did on those who were ill.
Darby English Bible (DBY)
and a great crowd followed him, because they saw the signs which he wrought upon the sick.
World English Bible (WEB)
A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick.
Young's Literal Translation (YLT)
and there was following him a great multitude, because they were seeing his signs that he was doing on the ailing;