Galatians 2:4 in Tatuyo

4 Topʉ Jesure caapiʉjarãre cajʉgo ãna Titore na cáti rotiquẽtie to cãnibato quena aperã maca circuncisión cʉ cáti rotibama. Jã judío maja jã cáti aniere bairo cʉ áticõato ĩrã to bairo cʉ cáti rotibama. Na majuuna caĩto pairã ãma, “Jesure caapiʉjarã majuuna jã ã,” caĩrã anibana quena. Jesucristo ye netoro caboowã jã ñicʉ jãa na cáti rotirique macare, circuncisión átajere. To bairi Titore to bairo cʉ áparo ĩrã jã tʉpʉre caneñaporã ejawã. Caroaro Jesucristo mena jã cãniere ĩ wada netogarã caejawã jã caneñapori paʉpʉre. To bairo ejarã jã catutiwã, jã ñicʉ jãa na cáti rotiriquere jã cajanarijere tʉjʉrã.

Other Translations

King James Version (KJV)

And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:

American Standard Version (ASV)

and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:

Bible in Basic English (BBE)

And that because of the false brothers let in secretly, who came searching out our free condition which we have in Christ Jesus, so that they might make servants of us;

Darby English Bible (DBY)

and [it was] on account of the false brethren brought in surreptitiously, who came in surreptitiously to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;

World English Bible (WEB)

This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;

Young's Literal Translation (YLT)

and `that' because of the false brethren brought in unawares, who did come in privily to spy out our liberty that we have in Christ Jesus, that us they might bring under bondage,