Luke 23:26 in Tacana
26 Da su beju Jesús dusutana huecuana tu curusu su etata puji. Edusutahu huecuana su, piada deja Simón banime soldado cuana inatana. Tueda deja da Cirene yahua jenetia puina. Tueda cuatsasiatana soldado cuana ja curusu pamapata puji. Da su tuahueda Jesús tije curusu mapatana.
Other Translations
King James Version (KJV)
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
American Standard Version (ASV)
And when they led him away, they laid hold upon one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to bear it after Jesus.
Bible in Basic English (BBE)
And while they were taking him away, they put their hands on Simon of Cyrene, who was coming from the country, and made him take the cross after Jesus.
Darby English Bible (DBY)
And as they led him away, they laid hold on a certain Simon, a Cyrenian, coming from the field, and put the cross upon him to bear it behind Jesus.
World English Bible (WEB)
When they led him away, they grabbed one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to carry it after Jesus.
Young's Literal Translation (YLT)
And as they led him away, having taken hold on Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they put on him the cross, to bear `it' behind Jesus.