Ephesians 2:17 in Tacana

17 Beju Cristo da Diusu sa quisa saida cuana quisaquisa puana cristiano cuana peje su. Cuaja Diusu neje saida anime puta cua huecuana quisaquisa puana. Tueda quisa saida cuana da micuaneseda puji, micuaneda judío mahue Diusu shanapaji mahue cuana putsu. Daja huecha ecuanaju sa puji di, ecuanaju judío Diusu shanapaji cuana biame.

Other Translations

King James Version (KJV)

And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.

American Standard Version (ASV)

and he came and preached peace to you that were far off, and peace to them that were nigh:

Bible in Basic English (BBE)

And he came preaching peace to you who were far off, and to those who were near;

Darby English Bible (DBY)

and, coming, he has preached the glad tidings of peace to you who [were] afar off, and [the glad tidings of] peace to those [who were] nigh.

World English Bible (WEB)

He came and preached peace to you who were far off and to those who were near.

Young's Literal Translation (YLT)

and having come, he did proclaim good news -- peace to you -- the far-off and the nigh,