Song of Solomon 7:2 in Susu
2 «مَنفّ شَ دِ، عِ سَنيِ تٌقَن سَنكِرِ كُي. عِ تَفِ بِلِنيِ رَيَبُ عَلْ شُنمَسٍ مِشِ نَشَن يَءِلَنشِ.
Other Translations
King James Version (KJV)
Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.
American Standard Version (ASV)
Thy body is `like' a round goblet, `Wherein' no mingled wine is wanting: Thy waist is `like' a heap of wheat Set about with lilies.
Bible in Basic English (BBE)
Your stomach is a store of grain with lilies round it, and in the middle a round cup full of wine.
Darby English Bible (DBY)
Thy navel is a round goblet, [which] wanteth not mixed wine; Thy belly a heap of wheat, set about with lilies;
World English Bible (WEB)
Your body is like a round goblet, No mixed wine is wanting. Your waist is like a heap of wheat, Set about with lilies.
Young's Literal Translation (YLT)
Thy waist `is' a basin of roundness, It lacketh not the mixture, Thy body a heap of wheat, fenced with lilies,