Psalm 64:10 in Sunwar

10 ठीक पाइबपुकी परमप्रभु यावे आ पर्बम ग्‍येरसीने। मिनु मेको नु ख्रुंइसीन। रिम्‍शो थुं पाइश्‍शो मुर नेल्‍ले ग्‍येरसीन।

Other Translations

King James Version (KJV)

The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.

American Standard Version (ASV)

The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory. Psalm 65 For the Chief Musician. A Psalm. A song of David.

Bible in Basic English (BBE)

The upright will be glad in the Lord and have hope in him; and all the lovers of righteousness will give him glory.

Darby English Bible (DBY)

The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.

Webster's Bible (WBT)

And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.

World English Bible (WEB)

The righteous shall be glad in Yahweh, And shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!

Young's Literal Translation (YLT)

The righteous doth rejoice in Jehovah, And hath trusted in Him, And boast themselves do all the upright of heart!