Other Translations

King James Version (KJV)

And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.

American Standard Version (ASV)

and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

Bible in Basic English (BBE)

And will have him cut in two, and will give him a part in the fate of the false ones: there will be weeping and cries of sorrow.

Darby English Bible (DBY)

and shall cut him in two and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

World English Bible (WEB)

and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites; there is where the weeping and grinding of teeth will be.

Young's Literal Translation (YLT)

and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.