John 13:31 in Sunwar

31 मिनु यहूदा लम नोले येसुमी “मुल रागीमी जरमेशोमी सक्ति ताप्‍तु। मिनु मुरपुकीमी रागीमी जरमेशो आ पतीक तशा, परमप्रभु यावे कली ठेयब सेल्‍नीमी। यूहन्‍ना १२:२३,२८

Other Translations

King James Version (KJV)

Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

American Standard Version (ASV)

When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him;

Bible in Basic English (BBE)

Then when he had gone out, Jesus said, Now is glory given to the Son of man, and God is given glory in him.

Darby English Bible (DBY)

When therefore he was gone out Jesus says, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

World English Bible (WEB)

When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.

Young's Literal Translation (YLT)

When, therefore, he went forth, Jesus saith, `Now was the Son of Man glorified, and God was glorified in him;