Isaiah 54:8 in Sunwar

8 गो शुश गाइश्‍शा, याम का आं कुल इ ङोंइती रे ख्रुइक्‍ताक्‍ङ। तन्‍न आं गेना हना यो दाक्‍तीकेमी इ कली शिशी पाइनन” दे इ कली पाप रे प्रोंइब परमप्रभु यावेमी देंत। यसैया ६०:१०; बिलाप ३:३१-३२

Other Translations

King James Version (KJV)

In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.

American Standard Version (ASV)

In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting lovingkindness will I have mercy on thee, saith Jehovah thy Redeemer.

Bible in Basic English (BBE)

In overflowing wrath my face was veiled from you for a minute, but I will have pity on you for ever, says the Lord who takes up your cause.

Darby English Bible (DBY)

In the outpouring of wrath have I hid my face from thee for a moment; but with everlasting loving-kindness will I have mercy on thee, saith Jehovah, thy Redeemer.

World English Bible (WEB)

In overflowing wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting loving kindness will I have mercy on you, says Yahweh your Redeemer.

Young's Literal Translation (YLT)

In overflowing wrath I hid my face `for' a moment from thee, And in kindness age-during I have loved thee, Said thy Redeemer -- Jehovah!