Ezekiel 47:9 in Sunwar 9 मेको ब्वाक्कु शाइक्तीकेमी शुश खाल ङा जन्तु बाक्नीम। मेकेर हिक्ने मचाप्चा ङा पा, ङांइ बाक्नीम। मारदे हना मेको ब्वाक्कु मेकेर जाक्दीश्शो बाक्ब। मेको ब्वाक्कु रिम्शो दुम्तीके मेकेर मारेइ मारेइ ब्रोंइनीम। प्रस्थान १५:२३
Other Translations King James Version (KJV) And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh.
American Standard Version (ASV) And it shall come to pass, that every living creature which swarmeth, in every place whither the rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters are come thither, and `the waters of the sea' shall be healed, and everything shall live whithersoever the river cometh.
Bible in Basic English (BBE) And it will come about that every living and moving thing, wherever their streams come, will have life; and there will be very much fish because these waters have come there and have been made sweet: and everything wherever the river comes will have life.
Darby English Bible (DBY) And it shall come to pass that every living thing which moveth, whithersoever the double river shall come, shall live. And there shall be a very great multitude of fish; for these waters shall come thither, and [the waters of the sea] shall be healed; and everything shall live whither the river cometh.
World English Bible (WEB) It shall happen, that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters are come there, and [the waters of the sea] shall be healed, and everything shall live wherever the river comes.
Young's Literal Translation (YLT) And it hath come to pass, every living creature that teemeth, whithersoever the streams come, doth live: and there hath been great abundance of fish, for these waters have come thither, and they are healed; and every thing whither the stream cometh hath lived.
Cross Reference Exodus 15:26 in Sunwar 26 मिनु मेकोमी “गे परमप्रभु यावे, इन परमप्रभु आं लोव़ नेंशा, आं ङोंइती ठीक पाइतीनी हना, आं शेंशो लोव़ नेंशा, टिशा, आं अरेशो लोव़ टीतीनी हना, गो इजीप्त रागी ङा मुर आन कली पपाइश्शो रोइ इन कली मपपाइक्नुङ। मारदे हना गो इन कली सापाइक्ब परमप्रभु यावे नङ” देंत। ब्यवस्था ७:१५; उत्पत्ती २०:१७; ब्यवस्था ३२:३९; भजन संग्रह ३०:३; यसैया ५७:१८
Psalm 78:16 in Sunwar 16 सेरथे फुल्लु रे पा ब्वाक्कु बुक्पाइक्तु। मिनु खोला खोदेंशो पा शाइक्पाइक्तु।
Psalm 103:3 in Sunwar 3 मेकोमी इ मरिम्शो पशो नेल्ल क्याम्शा गेशो बाक्ब। मिनु इ रोइ नेल्ल सापाइक्ब। भजन संग्रह ३२:१
Isaiah 12:3 in Sunwar 3 मेको नाक्ती गेपुकी ग्येरशा, पाप रे ब्रोंइतीके इनार रे ब्वाक्कु कीशा प्रिंनीनी। यसैया ५५:१; जकरिया १३:१
Isaiah 30:26 in Sunwar 26 मिनु तास्ला आ छेङछेङ नां आ छेङछेङ खोदेंशो दुम्ब। नां आ छेङछेङ चहिं ७ ओटा नां आ छेङछेङ खोदेंशो दुम्ब। मेको ७ नाक्त ङा छेङछेङ दुम्ब। मेना परमप्रभु यावेमी आ मुर आन गार फ्रेंब। तुप्शो गार सापाइक्ब।
Isaiah 49:12 in Sunwar 12 नेनीन, मेकोपुकी ङोन रे जाक्नीम। मेकोपुकी उत्तर रे पच्छिम रे नु स्येने रागी रे जाक्नीम” देंत। स्येने रागी इजीप्त आ दक्खिनम यहूदी आन बाक्तीके का बाक्ब। मेको कली आस्वान यो देंनीम।लूका १३:२९
Isaiah 55:1 in Sunwar 1 मिनु परमप्रभु यावेमी “तूतू दाक्बपुकी ब्वाक्कु बाक्तीकेम जाक्कीन। क्येट मथीबपुकी यो जाक्कीन। मिनु ग्याप्शा जने। क्येट मथाप्थु, मोशा अङगुर शांबु नु दूध ग्यापीन। यूहन्ना ७:३७; प्रकाश २२:१७
Isaiah 60:3 in Sunwar 3 रागी रागी ङा मुरपुकी इ छेङछेङम जाक्नीम। पिपपुकी इ सुनी ङा छेङछेङम जाक्नीम। यसैया २:२-३; प्रकाश २१:२४
Zechariah 2:11 in Sunwar 11 मेको नाक्त शुश रागी ङा मुरपुकी परमप्रभु यावे नु गारचा कली जाक्नीम। मेको नाक्ती मेको आं मुर दुम्नीम। मिनु गो गे इन दातेमी बाक्नुङ। मिनु गेपुकीमी मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावेमी आं कली इन कली लोव़ पथ सोइश्शो बाक्ब, दे तुइक्नीनी” दे परमप्रभु यावेमी देंत। यसैया ११:१०
Zechariah 8:21 in Sunwar 21 सहर का ङा मुरपुकीम अर्को सहर ङा मुर आन कली ‘परमप्रभु यावे आ शिशी पुंइथ नु मुर नेल्ल आन परमप्रभु यावे कली माल्थ लने। गो आंमा यो लाइक्नीकी’ देंनीम।
John 3:16 in Sunwar 16 परमप्रभु यावेमी रागी ङा मुर आन कली शुश दाक्ताक्व। मोपतीके आ कांइचीक तौ रागीमी सोइक्ताक्व। सु सुमी मेको कली थमा सुइक्नीमी, मेकोपुकी नरक मलाइनीम। तन्न गेना हना यो परमप्रभु यावे नु बाक्चा ताइनीम। रोमी ५:८; रोमी ८:३२; १यूहन्ना ४:९
John 4:14 in Sunwar 14 तन्न सुमी आं गेशो ब्वाक्कु तूबा, मेकोमी लेंशा तूतू मदाक्ब। आं गेशो ब्वाक्कु मुर आगामी बुक्शो खोदेंशो पा बारशा, गेना हना यो ब्रोंइशा बाक्चा गेब” देंत। यूहन्ना ६:३५; यूहन्ना ७:३८-३९; भजन संग्रह ३६:१०
John 5:25 in Sunwar 25 नोफा दाइश्शा नेनीन, बेक्शो मुरपुकीमी मुल परमप्रभु यावे आ तौ आ सेंदा नेंनीम। सुमी नेंबा, मेको गेना हना यो ब्रोंइशा बाक्चा ताइब। एफिसी २:५-६
John 6:63 in Sunwar 63 परमप्रभु यावे आ सोक्त ब्रोंइचा गेब बाक्ब। मुरुम चहिं मारेइ पने मचाप्नीम। आं देंशो लोव़ परमप्रभु यावे आ सोक्ती ङा ब्रोंइचा गेब लोव़ बाक्ब।
John 7:37 in Sunwar 37 मिनु बाली ओंइतीक चाड नुप्ची नाक्त नेल्ल क्येङा ठेयब नाक्ती बाक्त। मेना येसुमी मुर आन कली “सु सुमी तूतू दाक्नीमी, मेको आं गे पिशा तूङमेक्ल। लेवी २३:३६; यूहन्ना ४:१०; यसैया ५५:१; प्रकाश २२:१७
John 11:25 in Sunwar 25 मिनु येसुमी “गो सेंपाइक्ब नु ब्रोंइपाइक्ब नङ। आं कली थमा सुइक्ब बेक्तेक्म हना यो, सेंसीनीम।
John 14:6 in Sunwar 6 मिनु येसुमी “गो थमा नु ब्रोंइचा गेब लां नङ। सुइ आन पतीक गेना हना यो आं आफ नु बाक्चा मताइनीम। तन्न आं पतीके रे ला गेना हना यो परमप्रभु यावे नु बाक्चा ताइनीम। यूहन्ना १०:९; मत्ती ११:२७; रोमी ५:१-२; हिब्रू १०:२०
John 14:19 in Sunwar 19 इच्का नोले थमा मसुइक्बपुकीमी आं कली लेंशा मताइनीम। गेपुकीमी चहिं आं कली ताइनीनी। मारदे हना गो ब्रोंइनुङ। मिनु गेपुकी यो ब्रोंइनीनी। यूहन्ना २०:२०
Acts 2:41 in Sunwar 41 मिनु शुश मुरुमी पत्रुस आ देंशो बिश्शा, ख्रीस्त कली थमा सुइश्शा, ब्वाक्कुम ख्रुम्शा ग्रुंइचा पुंइसमा बाक्त। मोपा ब्वाक्कुम ख्रुम्शा ग्रुंइचा पुंइसीबपुकी हजार सां खोइ दुम्मा बाक्त। मोपा थमा सुइक्ब नु तेम्समा बाक्त।
Acts 2:47 in Sunwar 47 परमप्रभु यावे कली ठेयब सेल्ना सेल्न बाक्बाक्मा बाक्त। मुरपुकीमी मेको आन कली मोदेंशो पशो तशा, रिम्शो मिम्बाक्मा बाक्त। प्रभुमी नाक्त किंत किंत येसु कली थमा सुइक्ब तेम्ना तेम्न बारपाइक्मी बाक्त। प्रेरित ४:४; प्रेरित ५:१४; प्रेरित ६:७; प्रेरित ११:२१; प्रेरित १४:१
Acts 4:4 in Sunwar 4 पत्रुस नु यूहन्ना आस शेंशो लोव़ नेंशा, थमा सुइक्ब ५ हजार जना जाक्दीश्शो बाक्मा बाक्त। प्रेरित २:४७
Acts 5:14 in Sunwar 14 मिनु वोंइश मुर नु मीश मुर शुशेमी प्रभु कली थमा सुइक्ब दुम्शा, तेम्सीन सीन शुश बारना बारन लमा बाक्त। प्रेरित २:४७
Acts 6:7 in Sunwar 7 मिनु परमप्रभु यावे आ लोव़ तेइ तेइ बारना बारन लमाक्त। यरूसलेममी शुश मुर येसु ख्रीस्त कली थमा सुइक्ब दुम्शा, तेम्सीन सीन बारना बारन लमा बाक्त। चढ़ेब शुश यो थमा सुइक्ब दुम्मा बाक्त। प्रेरित २:४७; प्रेरित १९:२०
Acts 21:20 in Sunwar 20 आ लोव़ नेंशा, परमप्रभु यावे कली ठेयब सेल्तेक्म। मिनु मेकोपुकीमी पावल कली “आंइ लोक्ब, इ देंशो नेल्ल रिम्शो बाक्ब। तन्न गो इ कली लोव़ का निक्शी देंनीकी। इं यहूदीपुकी हजार हजार जना ख्रीस्त कली थमा सुइक्ब दुम्तेक्म, दे तुइक्नेवे। मेकोपुकीमी थमा सुइश्शा यो इं यहूदी अरेशो लोव़ काइ मप्रोंइथु पचा माल्ब देंनीमी। प्रेरित १५:१
Romans 8:2 in Sunwar 2 मारदे हना येसु ख्रीस्त आ ब्रोंइचा गेब सोक्त आ अरेशो लोव़मी इन कली पाप पचा नु बेक्चा आ अरेशो लोव़ रे प्रोंइतु।
1 Corinthians 15:45 in Sunwar 45 मार ब्रेक्शो बाक्ब देंशा हना “नेल्ल क्येङा ङोंइती ङा मुर, आदम, ब्रोंइब दुम्माक्त” दे ब्रेक्शो बाक्ब। नेल्ल क्येङा नोले ङा आदम चहिं ब्रोंइतीक सोक्त गेब दुम्त। उत्पत्ती २:७; २कोरिन्थी ३:१७
Ephesians 2:1 in Sunwar 1 गेपुकी ङोंइती बेक्शो मुर खोदेंशो बाक्तीनी। दोपा मोदेंशो बाक्तीनी देंशा हना, मरिम्शो पशा, परमप्रभु यावे कली मटिथु, हेंथे गाक्शो बाक्तीनी। लूका १५:२४,३२; कलस्सी २:१३