2 Samuel 23:20 in Sunwar

20 कब्‍सेल सहर ङा येहो-यादा आ तौ बेनायाह यो बोल्‍यो लडाइ पाइब का बाक्‍माक्‍त। मेकोमी ठेयब गेय पशो बाक्‍माक्‍त। मेकोम मोआब ङा अरीएल आ तौ निक्‍शी साइश्‍शो बाक्‍माक्‍त। फुं यिम ना मेकोमी खाल्‍टाम लशा मेकेर गुप्‍स का साइश्‍शो बाक्‍माक्‍त। २सामुएल ८:१८; यहोसु १५:२१

Other Translations

King James Version (KJV)

And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:

American Standard Version (ASV)

And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he slew the two `sons of' Ariel of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow.

Bible in Basic English (BBE)

And Benaiah the son of Jehoiada, a fighting man of Kabzeel, had done great acts; he put to death the two sons of Ariel of Moab: he went down into a hole and put a lion to death in time of snow:

Darby English Bible (DBY)

And Benaiah the son of Jehoiada, son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lions of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a pit on a snowy day.

Webster's Bible (WBT)

And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lion-like men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:

World English Bible (WEB)

Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he killed the two [sons of] Ariel of Moab: he went down also and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.

Young's Literal Translation (YLT)

And Benaiah son of Jehoiada (son of a man of valour, great in deeds from Kabzeel), he hath smitten two lion-like men of Moab, and he hath gone down and smitten the lion in the midst of the pit in a day of snow.