1 Samuel 20:8 in Sunwar

8 मोपतीके गे इन गेय पाइब, गो नु थमा सुइक्‍चा ङा गेय पने। मारदे हना गे नु गो परमप्रभु यावे आ ङोंइती कबल का पशो बाक्‍नस। गो दोस ताइब बाक्‍ती हना, गे आं कली साइय्‍यीनी। इन आफ बाक्‍तीकेमी मलाइय्‍यीनी” देंमाक्‍त। १सामुएल १८:३

Other Translations

King James Version (KJV)

Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?

American Standard Version (ASV)

Therefore deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of Jehovah with thee: but if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?

Bible in Basic English (BBE)

So, then, be kind to your servant; for you have been united with your servant in an agreement made before the Lord: but if there is any wrongdoing in me, put me to death yourself; why take me to your father?

Darby English Bible (DBY)

Deal kindly then with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of Jehovah with thee; but if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?

Webster's Bible (WBT)

Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there is in me iniquity, slay me thyself; for why shouldst thou bring me to thy father?

World English Bible (WEB)

Therefore deal kindly with your servant; for you have brought your servant into a covenant of Yahweh with you: but if there be in me iniquity, kill me yourself; for why should you bring me to your father?

Young's Literal Translation (YLT)

and thou hast done kindness, to thy servant, for into a covenant of Jehovah thou hast brought thy servant with thee; -- and if there is in me iniquity, put thou me to death; and unto thy father, why is this -- thou dost bring me in?'