1 Samuel 20:30 in Sunwar

30 मिनु सावल योनाथन नु गाइश्‍शा मेको कली “गे दूली पाइब नु मटीब मीश आ तौ, गे येस्‍से आ तौ कली वारच सेल्‍शा, मुने दोक्‍शो बाक्‍नेवे। मिनु इ ममा इ कली जरमेशो आ पर्बम मुने दोक्‍त।

Other Translations

King James Version (KJV)

Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness?

American Standard Version (ASV)

Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of a perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own shame, and unto the shame of thy mother's nakedness?

Bible in Basic English (BBE)

Then Saul was moved to wrath against Jonathan, and he said to him, You son of an evil and uncontrolled woman, have I not seen how you have given your love to the son of Jesse, to your shame and the shame of your mother?

Darby English Bible (DBY)

And Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said to him, Son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own shame and to the shame of thy mother's nakedness?

Webster's Bible (WBT)

Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said to him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thy own confusion, and to the confusion of thy mother's nakedness?

World English Bible (WEB)

Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said to him, You son of a perverse rebellious woman, don't I know that you have chosen the son of Jesse to your own shame, and to the shame of your mother's nakedness?

Young's Literal Translation (YLT)

And the anger of Saul burneth against Jonathan, and he saith to him, `Son of a perverse rebellious woman! have I not known that thou art fixing on the son of Jesse to thy shame, and to the shame of the nakedness of thy mother?