Revelation 11:15 in Siriano 15 Pʉrʉ su mojõma pere gaji mojõ suru pẽrẽbejarã Marĩpʉre wereboerã ĩgʉ̃sãya puririduparure puriadero pʉrʉ, gajigʉ ĩgʉ̃rẽ wereboegʉ ĩgʉ̃yarure purimi. Ĩgʉ̃ purimakʉ̃, ʉ̃mʉgasigue ããrĩrã́ turaro merã ãsũ ãrĩ wereníma: Dapagorare Marĩpʉ, ĩgʉ̃ iriudi Cristo merã ããrĩpererã i ʉ̃mʉ marãrẽ doregʉ ñajãmi. Ĩgʉ̃ doreri neõ perebirikoa, ãrĩma.
Other Translations King James Version (KJV) And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.
American Standard Version (ASV) And the seventh angel sounded; and there followed great voices in heaven, and they said, The kingdom of the world is become `the kingdom' of our Lord, and of his Christ: and he shall reign for ever and ever.
Bible in Basic English (BBE) And at the sounding of the seventh angel there were great voices in heaven, saying, The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord, and of his Christ, and he will have rule for ever and ever.
Darby English Bible (DBY) And the seventh angel sounded [his] trumpet: and there were great voices in the heaven, saying, The kingdom of the world of our Lord and of his Christ is come, and he shall reign to the ages of ages.
World English Bible (WEB) The seventh angel sounded, and great voices in heaven followed, saying, "The kingdom of the world has become the Kingdom of our Lord, and of his Christ. He will reign forever and ever!"
Young's Literal Translation (YLT) And the seventh messenger did sound, and there came great voices in the heaven, saying, `The kingdoms of the world did become `those' of our Lord and of His Christ, and he shall reign to the ages of the ages!'
Cross Reference Matthew 6:13 in Siriano 13 Gʉa ñerõ iridʉamakʉ̃ kãmutaka! Ñegʉ̃ gʉare ñerĩ ãrĩmesãrĩrẽ tau kãmutaka! Mʉ sugʉta gʉare doregʉ, turatarigʉ, gʉa bʉremugʉ̃ ããrĩnígʉkoa, ãrĩ sẽrẽka Marĩpʉre!
Luke 15:6 in Siriano 6 ĩgʉ̃ya wiigue ãĩ dujáakõãkumi. Ãĩ dujaja, ĩgʉ̃ pʉro ããrĩrã́rẽ, ĩgʉ̃yarãrẽ siiu neeõkumi. “Yaagʉ oveja dederiadire bokáabʉ. Irasirirã yʉ merã ʉsʉyaka!” ãrĩkumi.
Luke 15:10 in Siriano 10 Mʉsãrẽ werea. Sugʉ ñerĩrẽ irigʉ ĩgʉ̃ ñerĩ iririre bʉjawere, ĩgʉ̃ gũñarĩrẽ gorawayumakʉ̃, Marĩpʉre wereboerã bʉro ʉsʉyarãkuma. Ĩgʉ̃ dederiboadi dederibirimakʉ̃ ĩãrã, bʉro ʉsʉyarãkuma, ãrĩyupʉ Jesús.
Hebrews 1:8 in Siriano 8 Ĩgʉ̃ magʉ̃ gapʉre ãsũ ãrĩdi ããrĩmí: Mʉ ããrĩpererã Opʉ ããrĩnígʉ̃ ããrã. Mʉyarãrẽ diayeta dorea.
Revelation 8:2 in Siriano 2 Pʉrʉ su mojõma pere gaji mojõ peru pẽrẽbejarã Marĩpʉre wereboerãrẽ ĩgʉ̃ pʉro nímakʉ̃ ĩãbʉ. Ĩgʉ̃sãkʉre puririduparure sĩmi.
Revelation 8:12 in Siriano 12 Ʉrerã Marĩpʉre wereboerã ĩgʉ̃sãya puririduparu puriadero pʉrʉ, gajigʉ Marĩpʉre wereboegʉ ĩgʉ̃yarure purimi doja. Ĩgʉ̃ purimakʉ̃, abe ʉ̃mʉmʉ, ñamimʉde deko ejaburogora poyanorẽma. Neñukãde iropata poyanorẽma. Irasirigʉ abe, ʉ̃mʉrẽ wapikʉri horagora neõ boyobirimi. Ñamidere wapikʉri horagora abe ñamimʉ, neñukã neõ boyobirima.
Revelation 9:1 in Siriano 1 Pʉrʉ wapikʉrã Marĩpʉre wereboerã ĩgʉ̃sãya puririduparu puriadero pʉrʉ, gajigʉ Marĩpʉre wereboegʉ ĩgʉ̃yarure purimi doja. Ĩgʉ̃ purimakʉ̃, neñukãmʉ irirosũ deyogʉ ʉ̃mʉgasigue ããrãdi i nikũgue yuriadire ĩãbʉ. Bʉro ʉ̃kʉ̃ãrĩ gobema sawire ĩgʉ̃rẽ sĩma.
Revelation 9:13 in Siriano 13 Pʉrʉ su mojõmarã Marĩpʉre wereboerã ĩgʉ̃sãya puririduparu puriadero pʉrʉ, gajigʉ Marĩpʉre wereboegʉ ĩgʉ̃yarure purimi doja. Ĩgʉ̃ purimakʉ̃, sugʉ werenímakʉ̃ pébʉ. Marĩpʉ ĩũrõ ĩgʉ̃sã ĩgʉ̃rẽ sĩdea soepeoro, oro merã iridea soepeorogue ĩgʉ̃ werenírĩ bʉsʉbʉ. Iri soepeoroma wapikʉri kúsari watopegue ĩgʉ̃ werenírĩ bʉsʉbʉ.
Revelation 10:7 in Siriano 7 Su mojõma pere gaji mojõ suru pẽrẽbejarã Marĩpʉre wereboerã ĩgʉ̃sãya puririduparure purisiama. Gajigʉ ĩgʉ̃yarure purimakʉ̃, Marĩpʉ ĩgʉ̃: “Ãsũ irigʉra”, ãrĩdeare, iripoegue marã masĩbirideare iriyuwarikʉgʉkumi. Irasiriro iri, ĩgʉ̃rẽ moãboerãrẽ, ĩgʉ̃ya kerere weredupiyunerãrẽ ĩgʉ̃: “Ãsũ irigʉra”, ãrĩdea keoro waarokoa, ãrĩmi.
Revelation 12:10 in Siriano 10 Pʉrʉ sugʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ turaro merã ãsũ ãrĩ werenímakʉ̃ pébʉ: —Marĩpʉ marĩrẽ tauri, ĩgʉ̃ turari merã marĩ Opʉ ããrĩrĩ́, ĩgʉ̃ iriudi Cristo marĩrẽ doreri ejasiáa. Irasirigʉ Marĩpʉ wãtĩrẽ ʉ̃mʉgasigue ããrĩdire i nikũgue béodijumi. Ʉ̃mʉrikʉ, ñamirikʉ wãtĩ Marĩpʉre, marĩyarã Jesúre bʉremurãrẽ: “Ñerõ irirã ããrĩ́ma”, ãrĩ weresãgʉ̃ iriadimi.
Revelation 15:4 in Siriano 4 Ããrĩpererã mʉrẽ güirãkuma. Ããrĩpererã mʉrẽ: “Turatarigʉ ããrĩ́mi”, ãrĩrãkuma. Mʉ dita ñerĩ marĩgʉ̃ ããrã. Ããrĩpereri nikũ marã mʉ pʉrogue eja, mʉ ĩũrõ ñadʉkʉpuri merã ejamejã, mʉrẽ bʉremurãkuma. Mʉ diayema irideare ĩãnerã ããrĩsĩã, irire irasũ irirãkuma, ãrĩ bayama.
Revelation 16:17 in Siriano 17 Su mojõma pere gaji mojõ suru pẽrẽbejarã Marĩpʉre wereboerã ĩgʉ̃sã opariparimarẽ písiridijuadero pʉrʉ, gajigʉ Marĩpʉre wereboegʉ ĩgʉ̃ oparipamarẽ ĩĩmikãyebori wekague písiridijumi doja. Ĩgʉ̃ irasiriadero pʉrʉ, Marĩpʉya wii ʉ̃mʉgasigue ããrĩrĩ́ wii poekague ĩgʉ̃ Opʉ doarogue doagʉ turaro merã ãsũ ãrĩ wereními: —Iropata ããrã. Ããrĩpereri iri odosiabʉ, ãrĩmi.
Revelation 17:14 in Siriano 14 Irasirirã Jesucristo oveja majĩgʉ̃ irirosũ ããrĩgʉ̃́ merã gãmewẽjẽrã waarãkuma. Jesucristo oveja majĩgʉ̃ irirosũ ããrĩgʉ̃́ gapʉ ĩgʉ̃sãrẽ tarinʉgãgʉkumi. Ĩgʉ̃ ããrĩpererã oparã nemorõ Opʉ, ããrĩpererã dorerã nemorõ Doregʉ ããrĩ́mi. Ĩgʉ̃rẽ neõ béobirinerã Marĩpʉ siiu, beyenerã ĩgʉ̃ merã ããrĩrãkuma, ãrĩmi Marĩpʉre wereboegʉ yʉre.
Revelation 19:1 in Siriano 1 Babilonia béodijusũdero pʉrʉ, ʉ̃mʉgasigue wárã turaro merã ãsũ ãrĩ werenímakʉ̃ pébʉ: Aleluya, Marĩpʉre ʉsʉyari sĩrã! Ĩgʉ̃ marĩrẽ taugʉ ããrĩ́mi. Ĩgʉ̃rẽ bʉremurã! Turatarigʉ ããrĩ́mi.
Revelation 19:6 in Siriano 6 Pʉrʉ yʉ wárã masaka werenímakʉ̃ pébʉ. Ĩgʉ̃sã wádibu ʉ̃tãmu irirosũ, bʉro bupu páro irirosũ bʉsʉma. Ãsũ ãrĩma: Aleluya, Marĩpʉre ʉsʉyari sĩrã! Ĩgʉ̃ marĩ Opʉ, turatarigʉ, dapagorare ããrĩpererãrẽ doregʉ ñajãsiami.
Revelation 20:4 in Siriano 4 Pʉrʉ oparã doarigue doarãrẽ ĩãbʉ. Marĩpʉ ĩgʉ̃sãrẽ masaka irideare: “I gapʉ õãbʉ, i gapʉ õãbiribʉ”, ãrĩ weremurãrẽ pídi ããrĩmí. Gajirãdere ĩãbʉ. Ĩgʉ̃sã Jesúya kerere, Marĩpʉyare weredea waja ĩgʉ̃sãya dipure diti béosũnerã ããrĩmá. Gajirosũ deyogʉre, ĩgʉ̃ keori weadeadere neõ bʉremubirinerã ããrĩmá. Ĩgʉ̃sãya diapuserorire, o mojõrĩrẽ ĩgʉ̃ wãĩrẽ gojatúdorebirinerã ããrĩmá. Irasirirã gajirã ĩgʉ̃sãrẽ wẽjẽnerã ããrĩmá. Ĩgʉ̃sãrẽ wẽjẽdero pʉrʉ masã, dupaturi okarã ããrĩnerã ããrĩmá. Mil bojorigora Cristo merã dorenerã ããrĩmá.