Galatians 3:11 in Siriano

11 Neõ sugʉ Moisés doredeare iripeomasĩgʉ̃ mámi. Irasirigʉ Marĩpʉ neõ sugʉre: “Yʉ dorerire iripeokõãmi, irasirigʉ ĩgʉ̃rẽ: ‘Õãgʉ̃ ããrĩ́mi’, ãrĩ ĩãa”, ãrĩbirikumi. Irire marĩ masĩa. Marĩpʉya werenírĩ gojadea pũgue ãsũ ãrĩ gojasũdero ããrĩbʉ́: “Marĩpʉ ĩgʉ̃rẽ bʉremurãrẽ: ‘Õãrã, waja opamerã ããrĩ́ma’, ãrĩ ĩãmi. Irasirirã ĩgʉ̃ merã õãrõ ããrĩníkõãrãkuma”, ãrĩ gojasũdero ããrĩbʉ́.

Other Translations

King James Version (KJV)

But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.

American Standard Version (ASV)

Now that no man is justified by the law before God, is evident: for, The righteous shall live by faith;

Bible in Basic English (BBE)

Now that no man gets righteousness by the law in the eyes of God, is clear; because, The upright will be living by faith.

Darby English Bible (DBY)

but that by law no one is justified with God [is] evident, because The just shall live on the principle of faith;

World English Bible (WEB)

Now that no man is justified by the law before God is evident, for, "The righteous will live by faith."

Young's Literal Translation (YLT)

and that in law no one is declared righteous with God, is evident, because `The righteous by faith shall live;'