Revelation 11:8 in Secoya 8 Huani je̱aëna, i̱ohuaꞌi ca̱pë̱a jai daripë maꞌñare je̱ocoseꞌepi u̱ijaꞌcoa, Ëjaëre que̱si daripëre. Ja̱ro cato Sodoma, cuiꞌne Egípto hueꞌyosi daripë aꞌë, coꞌa daripë paꞌi doꞌire.
Other Translations King James Version (KJV) And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.
American Standard Version (ASV) And their dead bodies `lie' in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
Bible in Basic English (BBE) And their dead bodies will be in the open street of the great town, which in the spirit is named Sodom and Egypt, where their Lord was put to death on the cross.
Darby English Bible (DBY) and their body [shall be] on the street of the great city, which is called spiritually Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
World English Bible (WEB) Their dead bodies will be in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
Young's Literal Translation (YLT) and their dead bodies `are' upon the broad-place of the great city (that is called spiritually Sodom, and Egypt, where also our Lord was crucified,)
Cross Reference Matthew 10:15 in Secoya 15 Nuñerepa cayë. Ja̱je yoꞌosicohuaꞌire sa̱iñe pasipi, pa̱i yoꞌoseꞌe ña muꞌse ti̱ꞌasi maca. Ja̱ maca ja̱ohuaꞌire Sodoma cuiꞌne Gomorra daripë̱a yoꞌoseꞌe se̱ña maca coꞌayere papi yoꞌoye pasipi.
Luke 13:33 in Secoya 33 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare ja̱ yëꞌtaꞌa yoꞌoja̱ꞌquë aꞌë yure, ñaminaꞌa cuiꞌne se ñatasi muꞌseje̱. Coꞌaji, Maijaꞌquëre quëacaiquëpi Jerusalén peo hue̱ꞌñana ju̱ꞌito.
Acts 9:4 in Secoya 4 Juꞌaquëna, yejana ta̱ni yëꞌoseꞌe caquëna, asapi: “¿Saulo, Saulo, Me yoꞌoquë yëꞌëre jo̱sa yoꞌoquëꞌni?”
Hebrews 6:6 in Secoya 6 cuiꞌnaohuaꞌipi coꞌye coꞌisicohuaꞌi pani ti̱jupë Maijaꞌquëna po̱në co̱ñe peoji, tsoe i̱ohuaꞌipi Maijaꞌquë mamaquëni ti̱jupë que̱jë yoꞌo doꞌire. Me po̱nëñeꞌni, siꞌaohuaꞌi ña hue̱ꞌñana i̱te cueꞌcuejë yoꞌoni.
Hebrews 13:12 in Secoya 12 Ja̱je cuiꞌne Jesuje̱ i̱ tsie doꞌipi i̱ pa̱ire nesiꞌi caquë pa̱i daripë hueꞌsena ai yoꞌoquë ju̱jiꞌi.
2 Peter 2:6 in Secoya 6 Ja̱je cuiꞌne Sodoma cuiꞌne Gomorra pa̱i daripë̱aje Diusupi nejoa̱ꞌjiꞌi, hua̱taseꞌe ëo huesoquë. Iye cato yoꞌoa̱ꞌjiꞌi, jeteyoꞌje coꞌa pa̱i paꞌicohuaꞌipi ja̱je yoꞌoye coꞌaye aꞌë cuasajë pa̱ ja̱ꞌñere caquë.
Jude 1:7 in Secoya 7 Hui̱ñaohuaꞌi yoꞌoseꞌeje̱ paꞌye Sodoma cuiꞌne Gomorra cuiꞌne i̱o yëꞌquë maca paꞌi daripë̱aje, nomi yoꞌoyena ne huesëni pa̱i yoꞌojë paꞌiye tëto sani coꞌaye yoꞌojë yaya maca paꞌi toana ëo hue̱a cua̱ñoaꞌhuëꞌë. Ja̱ yoꞌoseꞌe cato siꞌaohuaꞌire quëaye aꞌë, ja̱je yoꞌomaꞌpë paꞌijë̱ꞌë caquë.
Revelation 11:9 in Secoya 9 Ja̱je je̱ocosi ca̱pë̱api toaso̱ muꞌseña cuiꞌne jopoja̱ꞌa u̱ina, siꞌaohuaꞌi maña ñajaꞌcohuaꞌi aꞌë. Ti̱ pa̱i, yequë coca cacohuaꞌi, cuiꞌne yequë daripë̱a paꞌicohuaꞌi, siꞌa yejaña paꞌicohuaꞌi ñajëtaꞌa ta̱maꞌpë paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, coe doꞌire.
Revelation 11:13 in Secoya 13 Ja̱ maca yeja ñuꞌcueo. Ñuꞌcuecona, jai daripëpi diez te̱ꞌña huata to̱meo. Huata to̱mecona, siete mil pa̱i ju̱juhuë. Ja̱ maca huajëcohuaꞌi nëasicohuaꞌipi quëquë huesëni Maijaꞌquë maꞌtëmo paꞌiquëre deꞌoquëre paꞌni cajë yoꞌohuë.
Revelation 14:8 in Secoya 8 Ja̱ maca cayaye aquëpi hui̱ñaë capi, ñeje: “Tsoe nejosicoa, jai Babilonia. Tsoe nejosicoa, pa̱i mañare iye yeja paꞌicohuaꞌire i̱o coꞌaye yëyepi o̱cua cuepasio.”
Revelation 16:19 in Secoya 19 Ja̱je tutu ñuꞌcueco jai daripë toaso̱ te̱ꞌña huaꞌque sacoꞌë, cuiꞌne siꞌa yejaña jai dari paꞌiyeje̱ peo hue̱ꞌñarepa huaꞌque to̱me sapi. Ja̱ maca Maijaꞌquëpi jai daripë Babiloniare i̱ pë̱i siꞌse co̱no daꞌcare i̱ jëjo daoseꞌere peo hue̱ꞌñarepa o̱cuasiꞌi cuasapi.
Revelation 17:1 in Secoya 1 Ja̱ maca teꞌi siete hui̱ñaohuaꞌi aquëpi dajiꞌi, yëꞌë quëꞌrona. Siete duruhuë̱a pacohuaꞌi aquëpi dani capi, yëꞌëre: “Daijë̱ꞌë. I̱ñosiꞌi, mëꞌëre, coꞌa nomiohuaꞌi pëca jaꞌcore pare iye yeja oco daꞌca ë̱mëjeꞌna jaꞌrusicopi ñuꞌicore siꞌse ja̱ꞌñere.
Revelation 17:5 in Secoya 5 I̱o tsia ti̱ñare pare i̱o ayere quëa mamipi toyaseꞌere hueꞌeo, ñeje cayere: ËJAOREPA BABILONIA, COꞌA NOMIOHUAꞌI, CUIꞌNE SIꞌAYE IYE YEJA COꞌAYE PAꞌIYE PËCA JAꞌCOREPA.
Revelation 18:2 in Secoya 2 Ja̱ëpi ai tutu cuipi, ñeje: “Tsoe nejosicoa, jai Babilonia. Tsoe nejosicoa, huatiohuaꞌi huë̱ꞌña deꞌo huesëo, siꞌsi joñoa paꞌi hue̱ꞌña deꞌo, siꞌa siꞌsiohuaꞌi cuiꞌne siꞌaye coe ëaye paꞌye tsiaro deꞌo.
Revelation 18:10 in Secoya 10 I̱ote siꞌseyere ñajë caꞌrajë soꞌona pëa nëcani ja̱ropi caja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë: “I̱na, teayere paꞌë, jai daripë Babilonia siꞌa dari maña tëto saisicorepa mëꞌëre siꞌseye esarepa ti̱tapi.”
Revelation 18:18 in Secoya 18 jai daripë uco pico mëiñere ñajë cuihuë: “Yequë jai daripë cuiꞌne paꞌio peoco.”
Revelation 18:21 in Secoya 21 Ja̱ maca hui̱ñaë ai tutu quëꞌipi quë̱naore toacoje̱ paꞌioni i̱ni mëñe mëani jai tsiayana je̱o dëoquë capi: “Ñeje mëꞌë jai daripë Babilonia je̱oco cua̱ñojaꞌcoaꞌë. Ja̱ maca mëꞌëre ti̱jupë ña co̱ñe pa̱jaꞌcohuaꞌi aꞌë.
Revelation 18:24 in Secoya 24 Ja̱ jai daripëre pajiꞌi, Maijaꞌquë caye asajë quëacaicohuaꞌi tsie, Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌi tsie, cuiꞌne siꞌaohuaꞌi iye yeja paꞌicohuaꞌire huani je̱osicohuaꞌi tsie.