Matthew 4:23 in Secoya 23 Jesús siꞌa hue̱ꞌña Galilea quëꞌro yeꞌyaroja̱jiꞌi, pa̱i tsiꞌsi hue̱ꞌñana. Deꞌo cocare quëaquë, cuiꞌne Maijaꞌquë cua̱ñeñe ayere quëaquë cuiꞌne siꞌa ju̱ꞌi dahuë jujuquë cujiꞌi.
Other Translations King James Version (KJV) And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
American Standard Version (ASV) And Jesus went about in all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease and all manner of sickness among the people.
Bible in Basic English (BBE) And Jesus went about in all Galilee, teaching in their Synagogues and preaching the good news of the kingdom, and making well those who were ill with any disease among the people.
Darby English Bible (DBY) And [Jesus] went round the whole [of] Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the glad tidings of the kingdom, and healing every disease and every bodily weakness among the people.
World English Bible (WEB) Jesus went about in all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the Gospel of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.
Young's Literal Translation (YLT) And Jesus was going about all Galilee teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the reign, and healing every disease, and every malady among the people,
Cross Reference Matthew 3:2 in Secoya 2 Ñeje caquë: “Maꞌtëmo cua̱ñeñe jaꞌyere paꞌiji. Ja̱ doꞌire ja̱ꞌrë cuasaseꞌe je̱oni po̱nëjëꞌë.”
Matthew 8:16 in Secoya 16 Ñami deꞌoye jaꞌi maca jai pa̱i Jesús quëꞌrona huati quëꞌiohuaꞌire dahuë. Darena, teꞌe yëꞌopo cayepi huatiohuaꞌire eto saopi, cuiꞌne ju̱ꞌicohuaꞌireje̱ jujupi.
Matthew 9:35 in Secoya 35 Pa̱i ñape daripë̱a pa̱i tsiꞌsi huë̱ꞌña paꞌiyena Jesús cuꞌi yeꞌyaroja̱jiꞌi. Maijaꞌquë cua̱ñe te̱ꞌte ayere deꞌo cocare quëaquë. Cuiꞌne siꞌa ju̱ꞌi dahuë jujucai, cuiꞌne aꞌsi ju̱ꞌijë ai yoꞌocohuaꞌireje̱ jujucajiꞌi.
Matthew 10:7 in Secoya 7 Tsoe ti̱ꞌapi, Maijaꞌquë cua̱ñe te̱ꞌtere paꞌiye, cajë quëajë̱ꞌë.
Matthew 11:5 in Secoya 5 Ñamaꞌcohuaꞌi paꞌisicohuaꞌipi ñañere, cuꞌimaꞌcohuaꞌi paꞌisicohuaꞌipi cuꞌiyere, si̱ꞌsi dahuë ju̱ꞌicohuaꞌi paꞌisicohuaꞌipi to̱me sayere, asamaꞌcohuaꞌipi asayere, ju̱ꞌisicohuaꞌi paꞌisicohuaꞌipi huajëcohuaꞌi huëoyere, cuiꞌne coꞌamaña peocohuaꞌina deꞌo coca quëayere quëajë̱ꞌë.
Matthew 12:9 in Secoya 9 Ja̱ maca Jesús ja̱ropi sani pa̱i tsiꞌsi huëꞌena cacapi.
Matthew 13:19 in Secoya 19 Maꞌana i̱ti ca̱ to̱meseꞌe cato quëaji, maꞌtëmo paꞌi te̱ꞌte ayere asacohuaꞌitaꞌa asa ti̱ꞌamaꞌcohuaꞌini cuiꞌne huatipi i̱ohuaꞌi deꞌo coca asaseꞌere peo hue̱ꞌña sioyere.
Matthew 13:54 in Secoya 54 Sai ti̱ꞌapi, i̱ yejana i̱ ai deꞌo sitona. Ja̱rona ti̱ꞌasiquëpi pa̱i tsiꞌsi hue̱ꞌñana yeꞌyapi. Yeꞌyaquëna, pa̱ipi ai cuasajë ñajë cahuë: “¿Jerona iquë yeꞌyeiꞌni, jerepa ta̱ꞌñe caye? ¿Merepa cuiꞌne pa̱i yoꞌo ti̱ꞌa maꞌñe yoꞌoquëꞌni?
Matthew 14:14 in Secoya 14 Jesús yohuëpi etaquë ñaquëna, jai pa̱i paëꞌë. Ja̱je paꞌijëna, teaye oi ja̱ohuaꞌire ñani jujupi, ju̱ꞌicohuaꞌire i̱ohuaꞌi dacohuaꞌire.
Matthew 15:30 in Secoya 30 Ja̱rote paꞌina, jai pa̱i daëꞌë, i̱ paꞌi hue̱ꞌñana. Daijë dahuë, doꞌpëcohuaꞌire, ñamaꞌcohuaꞌire, asamaꞌcohuaꞌire, peo tupë̱are, cuiꞌne jai pa̱i yeque ju̱ꞌicohuaꞌire dahuë. Dani i̱ quë̱o yëꞌquë macana oijëna, Jesupi jujupi, ju̱ꞌicohuaꞌire.
Matthew 24:14 in Secoya 14 Cuiꞌne iye deꞌo cocaje̱ siꞌa hue̱ꞌña yeja paꞌicohuaꞌire quëaseꞌe paꞌija̱ꞌcoa, ja̱ohuaꞌije̱ asaja̱jë cajë. Ja̱ macataꞌa ti̱ꞌajaꞌcoa, caraja̱iñerepa.
Mark 1:14 in Secoya 14 Juanre tsoe tse̱ani cosi maca Jesús jeteyoꞌje sajiꞌi, Galileana, deꞌo cocare quëaquë Diusu te̱ꞌte ayere.
Mark 1:21 in Secoya 21 Je̱o saisicohuaꞌipi capernaum daripëna sa ti̱ꞌani, duꞌru huajë muꞌse Judea pa̱i tsiꞌsi huëꞌena cacarena, yeꞌyaëña, Jesupi.
Mark 1:32 in Secoya 32 Naꞌiquëna, ë̱së caje huesëquëna, ja̱ daripë siꞌa ju̱ꞌicohuaꞌire cuiꞌne huati quëꞌiohuaꞌire Jesús quëꞌrona dareña.
Mark 1:39 in Secoya 39 Cani saquëña. Siꞌa hue̱ꞌña Galilea quëꞌroja̱ꞌa sai siꞌa Judea tsiꞌsi huëꞌena cacani Maijaꞌquë coca quëaroja̱quëña. Cuiꞌne huatiohuaꞌire eta saouña.
Mark 3:10 in Secoya 10 Iye cato capi jai pa̱ire jujuquëna, ñani ju̱ꞌicohuaꞌipi i̱ni patoni coꞌyañuꞌu cajë yoꞌojëna.
Mark 6:2 in Secoya 2 Huajë muꞌse ti̱ꞌasi maca pa̱i tsiꞌsi huëꞌena yeꞌya huëouña. Yeꞌyaquëna, i̱ pa̱ipi ai deꞌoyerepa yeꞌyaquëꞌni cuasareña. Ja̱je cuasajë careña: “¿Jerona iquë jerepa siꞌaye yeꞌyeiꞌni? ¿I̱querepa ta̱ꞌñe yeꞌyaye aꞌni, cuiꞌne nepi i̱te pa̱i yoꞌo ti̱ꞌa maꞌñe yoꞌo ja̱ꞌñe i̱sireꞌni?
Mark 6:6 in Secoya 6 Ja̱je paꞌina, nequë api cuasamaꞌpëna, ñani me yoꞌojë ja̱je paꞌiyeꞌni cuasaëña. Ja̱ jeteyoꞌje yeque huë̱ꞌñana sani cuꞌi yeꞌyaroja̱quëña.
Luke 4:15 in Secoya 15 Pa̱i dari ñape tsiꞌsi huë̱ꞌña paꞌiyena yeꞌyaquë paꞌina, siꞌahuaꞌi i̱te deꞌoquëre papi cajë sihuahuë.
Luke 4:40 in Secoya 40 Ë̲së cara mesi maca jai pa̱ire ju̱ꞌicohuaꞌire dahuë, coa siꞌa ju̱ꞌi dahuë quëꞌiohuaꞌire Jesuna. Dajëna, ju̱ꞌicohuaꞌire i̱ jë̱tëpi pa̱i ñapere patoquëna, coꞌyahuë, siꞌaohuaꞌi.
Luke 4:43 in Secoya 43 Ti̱ꞌasi maca Jesupi capi, ja̱ohuaꞌire: “Quëaye paꞌiji, deꞌo coca Maijaꞌquë paꞌi te̱ꞌte ayere yequë pa̱i daripë̱aje. Ja̱re caquë jëjo daosiquë aꞌë.”
Luke 5:17 in Secoya 17 Jesupi yeꞌyaquëna, ja̱rote jaꞌrusicohuaꞌipi ñuëꞌë. Fariseo acohuaꞌi cuiꞌne cua̱ñeseꞌe yeꞌyacohuaꞌi co̱ni, Galilea yejare siꞌa hue̱ꞌña paꞌicohuaꞌipi daisicohuaꞌi paëꞌë. Paꞌijëna, yecohuaꞌipi Judeapi cuiꞌne Jerusalénpi daisicohuaꞌije̱ paëꞌë. Paꞌijëna, Jesupi pajiꞌi, Maijaꞌquë tutu ju̱ꞌicohuaꞌire jujucaiye.
Luke 6:17 in Secoya 17 Jesús ai cu̱tihuëpi i̱ yeꞌyacohuaꞌi ja̱ꞌre co̱ni cajequëpi perepë yejana pëapi. Ja̱rote jai pa̱i paëꞌë. Siꞌa hue̱ꞌña acohuaꞌi, yecohuaꞌipi Judea cuiꞌne Jerusalén cuiꞌne jai tsiaya të̱ꞌtëpa Tiro cuiꞌne Sidón quëꞌro acohuaꞌi daisicohuaꞌi paëꞌë, Jesús cayere asañuꞌu cajë cuiꞌne i̱ohuaꞌi ju̱ꞌi dahuëre jujucaija̱quë cajë daisicohuaipi.
Luke 7:22 in Secoya 22 Yoꞌoquëni se̱jëna, Jesupi sehuopi, ja̱ohuaꞌire: “Sani Juanre cajë̱ꞌë: Mësaru ñajë cuiꞌne asaseꞌere quëajë̱ꞌë, ñamaꞌcohuaꞌi paꞌisicohuaꞌi ñañere, cuꞌimaꞌcohuaꞌi paꞌisicohuaꞌipi cuꞌiyere, ja̱ꞌju dahuë hueꞌecohuaꞌipi peocohuaꞌi to̱meñere, asamaꞌcohuaꞌipi asayere, ju̱ꞌisicohuaꞌipi huëiyere, cuiꞌne teaye ai yoꞌocohuaꞌini huaso coca quëayere.
Luke 8:1 in Secoya 1 Ja̱ jeteyoꞌje Jesús jai daripë̱ana cuiꞌne aꞌri daripë̱ana siꞌa hue̱ꞌña cuꞌi quëaroja̱i, cuiꞌne Maijaꞌquë cua̱ñe te̱ꞌtena cacani deꞌoye paꞌiyere quëapi. I̱te co̱huë, doce i̱ yeꞌyacohuaꞌipi.
Luke 9:11 in Secoya 11 Ja̱je saicohuaꞌitaꞌare pa̱ipi asani tuëꞌë. Tuijëna, Jesús sihuaquë pëpani Maijaꞌquë te̱ꞌte ayere quëani cuiꞌne ju̱ꞌicohuaꞌire jujupi.
Luke 10:9 in Secoya 9 Ja̱rore ju̱ꞌicohuaꞌi paꞌito jujucaijë̱ꞌë. Cuiꞌne quëajë̱ꞌë, Maijaꞌquë cua̱ñe te̱ꞌtena mësarupi po̱nëñe jaꞌyere paꞌiji cajë.
Luke 13:10 in Secoya 10 Huajë muꞌse pa̱i tsiꞌsi hue̱ꞌñana yeꞌyaquëna,
Luke 20:1 in Secoya 1 Teꞌe muꞌse Jesús Maijaꞌquëre se̱ huëꞌere pa̱ire yeꞌyaquë cuiꞌne huaso cocare quëaquë paꞌina, ti̱tahuë, Maijaꞌquë huëꞌe ñacaicohuaꞌi ëjaohuaꞌi, cua̱ñeseꞌe yeꞌyacohuaꞌi cuiꞌne aiohuaꞌi co̱ni.
John 6:59 in Secoya 59 Iye cato Jesús yeꞌyapi, Capernaum daripë pa̱i tsiꞌsi huëꞌena.
John 7:1 in Secoya 1 Iye casi jeteyoꞌje Jesús Galilea yejare cuniroja̱jiꞌi, Judea yeja paꞌiye coepi, judío pa̱ipi i̱ni huani je̱oñuꞌu cajë yoꞌo doꞌire.
John 18:20 in Secoya 20 Se̱ina, Jesupi capi: “Siꞌa pa̱i asajëna, yëꞌë cato casiquë aꞌë. Siꞌanë pa̱i tsiꞌsi sitona yeꞌyaquë paꞌisiquë aꞌë. Cuiꞌne Maijaꞌquë huëꞌena yeꞌyaquë paꞌisiquë aꞌë, judío pa̱i tsiꞌsi hue̱ꞌñana. Yëꞌë cato yoꞌosiquë aꞌë, yahue yoꞌomaꞌë paꞌisiquë aꞌë.
Acts 5:15 in Secoya 15 Cuiꞌne ju̱ꞌicohuaꞌireje̱ ca̱i saina cuiꞌne ju̱ꞌicohuaꞌire sayena o̱eni maꞌañana eto o̱ehuë, Pedropi da saina, i̱ pa̱i toꞌoupi ja̱ohuaꞌi acohuaꞌina juꞌaquëna, coꞌyaja̱jë cuasajë.
Acts 9:13 in Secoya 13 Caquëna, asani Ananíaspi capi: “Ëjaë, iquëpi Jerusalén daripë paꞌicohuaꞌire, mëꞌëre sehuocohuaꞌire ai sa̱ñope coꞌaye yoꞌoji jai pa̱i cajëna, asahuë, yëꞌë.
Acts 10:38 in Secoya 38 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëpi Jesús Nazaret aquëre deꞌo joyo tuture i̱sipi. I̱sina, huati tutupi yoꞌoquëna, ai yoꞌojë paꞌicohuaꞌire jujucai cuiꞌne pa̱ire deꞌoye yoꞌocai cujiꞌi, Maijaꞌquëpi i̱ ja̱ꞌre paꞌi doꞌire.
Acts 18:4 in Secoya 4 Pëasiquëpi paꞌi siꞌa huajë muꞌseña Israel pa̱i tsiꞌsi huëꞌena sai quëapi, Israel pa̱ire cuiꞌne yequë pa̱ire asare paja̱jë caquë.
Acts 20:25 in Secoya 25 Mësaru yëꞌë quëaquëna, Maijaꞌquë cua̱ñe te̱ꞌte asasicohuaꞌi yëꞌëre ti̱jupë ña co̱ñe pa̱jaꞌcohuaꞌi aꞌë. Ja̱je yure cato asayë coa caye pa̱ñë.
Romans 10:15 in Secoya 15 ¿Cuiꞌne me i̱ti coca quëaja̱ꞌcohuaꞌire jëjo saocohuaꞌipi peoto sani quëaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌni? Ja̱je paꞌina, toyaseꞌepi caji: “Airepa deꞌoji, deꞌo cocare quëaja̱ꞌcohuaꞌipi ti̱taye.”