Acts 2:30 in Secoya 30 Israel pa̱i ëjaërepa David cato Maijaꞌquëre quëacaiquë pajiꞌi. Ja̱je paꞌipi asapi, Maijaꞌquë care paquëpi ca nëoseꞌere i̱ tsëcapë aquëni Maijaꞌquëpi Israel pa̱i ëjaëre pare necai ja̱ꞌñere, i̱ meñe najeini.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
American Standard Version (ASV) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set `one' upon his throne;
Bible in Basic English (BBE) But being a prophet, and having in mind the oath which God had given to him, that of the fruit of his body one would take his place as a king,
Darby English Bible (DBY) Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, of the fruit of his loins to set upon his throne;
World English Bible (WEB) Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
Young's Literal Translation (YLT) a prophet, therefore, being, and knowing that with an oath God did swear to him, out of the fruit of his loins, according to the flesh, to raise up the Christ, to sit upon his throne,
Cross Reference Matthew 22:43 in Secoya 43 Ja̱ maca Jesupi capi, ja̱ohuaꞌire: “¿Ja̱je paꞌiquëtaꞌare David Maijaꞌquë joyopi quëaquëna, Ëjaë hueꞌyouꞌni, i̱te? Ja̱je paꞌina, Davidpi capi:
Matthew 27:35 in Secoya 35 I̱te que̱si maca jeteyoꞌje soldado pa̱ipi Jesús juꞌi ca̱re ¿nepi i̱ote paja̱ꞌcohuaꞌi aꞌni? cajë yoꞌohuë, sa̱ꞌñe i̱ohuaꞌija̱ꞌa. Ja̱je yoꞌojëna, tsoe aquë Maijaꞌquëre quëacaiquë toyaseꞌe ñeje caye ti̱ꞌapi: “Yëꞌë juꞌi ca̱re pa̱i ñape huahuehuë, i̱ohuaꞌija̱ꞌa ¿nepi paja̱ꞌcohuaꞌi aꞌni?” cajë yoꞌohuë.
Mark 12:36 in Secoya 36 David ja̱re i̱pi capi. Maijaꞌquë joyopi quëaquëna, ñeje capi: Ëjaëpi capi, yëꞌë Ëjaëre: ‘Yëꞌë ëja te̱ꞌtena jaꞌrujë̱ꞌë, yëꞌëpi mëꞌëre sa̱ñope yoꞌocohuaꞌire mëꞌë quë̱o huëꞌehuëna tëꞌya me macaja̱ꞌa.’
Luke 1:31 in Secoya 31 Yurepi pa̱i quëꞌio deꞌoni mëꞌë tsihuaꞌëre paja̱ꞌcoaꞌë. Paco i̱ mami hueꞌyojë̱ꞌë, Jesure.
Luke 1:69 in Secoya 69 Maina Maijaꞌquëpi i̱sipi tutu quëꞌire, pa̱ire huasoquëre. Ja̱ë cato i̱ joꞌyaë David tsëcapë aquëpi.
Luke 2:10 in Secoya 10 Ja̱je ña quëquëjëna, Maijaꞌquë hui̱ñaëpi capi: “Caꞌramaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, mësarute huajë coca quëasiꞌquë daiyë, mësaru siꞌahuaꞌi asani ai sihua ja̱ꞌñere.
Luke 24:44 in Secoya 44 Ja̱ jeteyoꞌje capi, ja̱ohuaꞌire: “Ja̱ yoꞌoseꞌe cato yëꞌë mësaru ja̱ꞌre ja̱ yëꞌtaꞌa co̱ni paꞌi caseꞌere yoꞌohuë. Siꞌaye Moisés cua̱ñeseꞌe cuiꞌne Maijaꞌquëre quëacaicohuaꞌi toyaseꞌe, cuiꞌne Salmos toyaseꞌe siꞌaye ti̱ꞌañe pajiꞌi. Me paquëꞌni, nuñerepa caseꞌe. Ja̱je paꞌina, yoꞌohuë.”
John 18:36 in Secoya 36 Caquëna, Jesupi sehuopi: “Iye yeja yëꞌë cua̱ñe hue̱ꞌña peoji. Iye yeja yëꞌë quëꞌro paꞌito, yëꞌë te̱ꞌte paꞌicohuaꞌipi uihuaraꞌhuë, yëꞌëpi judío pa̱ini tse̱a cua̱ñoñe pa̱jajë cajë. Yëꞌë cua̱ñe hue̱ꞌña peoji, i̱ño.”
Acts 1:16 in Secoya 16 “Maijaꞌquë doꞌijë, Jesure tse̱acohuaꞌire sai saquë Judas yoꞌo ja̱ꞌñere Maijaꞌquë joyopi Davidre duꞌru quëaëña. Quëaquëna, toyapi. Ja̱ toyaseꞌe, Maijaꞌquë joyo caseꞌe ti̱ꞌañe pajiꞌi.
Romans 1:3 in Secoya 3 Maijaꞌquë mamaquë Jesucristo ayere Jesucristo pa̱i deꞌoni judío pa̱i ëjaë David tsëcapë aquë pajiꞌi.
Romans 15:12 in Secoya 12 Cuiꞌne Isaíasje̱ toyapi: Isaí tsëcapë aquëpi Ëjaë paꞌija̱ꞌquë api. Paꞌi ja̱ëpi siꞌaohuaꞌi judío pa̱i peocohuaꞌire cua̱ñejaꞌquë api. Cua̱ñequëna, ja̱ëpi necaija̱ꞌquë api cajë uteja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë.
2 Timothy 2:8 in Secoya 8 Hua̱nëyemaꞌë paꞌijë̱ꞌë, Jesucristore ju̱ꞌisiquëpi huëisiquëre David tsëcapë aquëre. Yëꞌë ja̱ë ayere huaso coca quëayë.
Hebrews 3:7 in Secoya 7 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë deꞌo joyopi caji, toyaseꞌena: Yurepi, mësaru Maijaꞌquë caye asasicohuaꞌi pani,
Hebrews 4:7 in Secoya 7 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëpi ti̱jupë yequë caca muꞌse paꞌija̱quë ca nëopi. Iye muꞌse i̱ti muꞌse aꞌë, caquë. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë maire caji, David tsoe hue̱ꞌña caquë paꞌiseꞌeja̱ꞌa ja̱ toyaseꞌepi caji, ñeje: Iye muꞌse Maijaꞌquë caye asasicohuaꞌi pani jëa joñoa nemaꞌpë deꞌoye sehuojë paꞌijë̱ꞌë.
Hebrews 6:17 in Secoya 17 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëje̱ i̱ ca nëoseꞌe paja̱ꞌcohuaꞌina, i̱ caseꞌere ti̱ñe po̱nañe peoyerepa ti̱ñarepa i̱ñosiꞌi cuasani ti ca nëo huesopi, i̱sire paja̱ꞌquë aꞌë caquë.
Hebrews 7:1 in Secoya 1 Iquë Melquisedec cato Salem pa̱i ëjaë pajiꞌi cuiꞌne Maijaꞌquë ti ëjaërepa huëꞌe ñacai ëjaërepa pajiꞌi. Ja̱je paꞌipi Abrahamre yequë pa̱i ëjaohuaꞌire uihuaquë meñe quëconi coꞌiquëna, Melquisedecpi sa̱ñope ti̱ꞌani i̱te Maijaꞌquëpi ñacaija̱quë capi.
Hebrews 7:21 in Secoya 21 Ja̱je paꞌina, Ëjaëre cato ca nëo huesoquë capi, toyaseꞌena ñeje. Ëjaë ca huesoseꞌe po̱nëñe peoji. Mëꞌë aꞌë, yëꞌë huëꞌe ñacai Ëjaërepa ti pani huesëja̱ꞌquë. Melquisedecje̱ paꞌi.
2 Peter 1:21 in Secoya 21 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëre quëacaicohuaꞌi cato i̱ohuaꞌi cuasayepi huëojë caye pa̱ꞌahuëꞌë. Coa ai jerepa Maijaꞌquë joyopi quëaquëna, Maijaꞌquë yëyere caꞌa̱huëꞌë.
Revelation 17:14 in Secoya 14 Ja̱ohuaꞌipi Yëi ñamare sa̱ñope uihuaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë. Ja̱je uihuajëtaꞌare Yëi ñamapi quëcoja̱ꞌquë api, i̱ohuaꞌire, maꞌtëmo Ëjaë sëte, cuiꞌne pa̱i ëjaohuaꞌi mëñe Ëjaë sëte. I̱pi Maijaꞌquë soisicohuaꞌire, i̱ sahuasicohuaꞌire, cuiꞌne nuñerepa i̱seꞌere tuicohuaꞌire paquë uihuaja̱ꞌquë api.”
Revelation 19:16 in Secoya 16 I̱ juꞌi ca̱re, cuiꞌne i̱ quë̱sore ñeje toyaseꞌere hueꞌepi: “Pa̱i ëjaohuaꞌi mëñe Ëjaërepa, i̱ti meñe cua̱ñequërepa.”