Acts 2:22 in Secoya 22 Israel pa̱i asajë̱ꞌë, yëꞌë caquëna. Mësarupi tsoe asayë, Jesús Nazaret aquë pa̱i pajiꞌi. Paꞌina, Maijaꞌquëpi mësaru ña hue̱ꞌñana i̱repa paꞌiye i̱ñopi. I̱ñoquë Jesuja̱ꞌa Maijaꞌquëpi pa̱i yoꞌo ti̱ꞌa maꞌñere cuiꞌne jaiye deꞌoyere pare yoꞌo i̱ñopi.
Other Translations King James Version (KJV) Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:
American Standard Version (ASV) Ye men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved of God unto you by mighty works and wonders and signs which God did by him in the midst of you, even as ye yourselves know;
Bible in Basic English (BBE) Men of Israel, give ear to these words: Jesus of Nazareth, a man who had the approval of God, as was made clear to you by the great works and signs and wonders which God did by him among you, as you yourselves have knowledge,
Darby English Bible (DBY) Men of Israel, hear these words: Jesus the Nazaraean, a man borne witness to by God to you by works of power and wonders and signs, which God wrought by him in your midst, as yourselves know
World English Bible (WEB) "Men of Israel, hear these words! Jesus of Nazareth, a man approved by God to you by mighty works and wonders and signs which God did by him in the midst of you, even as you yourselves know,
Young's Literal Translation (YLT) `Men, Israelites! hear these words, Jesus the Nazarene, a man approved of God among you by mighty works, and wonders, and signs, that God did through him in the midst of you, according as also ye yourselves have known;
Cross Reference Matthew 2:23 in Secoya 23 Ja̱rona ti̱ꞌani Nazaret huëꞌe daripëna pëapi. Ja̱je yoꞌoquëna, Maijaꞌquëre quëacaicohuaꞌi ca nëojë paꞌiseꞌe ti̱ꞌapi, “Jesús Nazareno paꞌija̱ꞌquë api” caseꞌe.
Matthew 9:8 in Secoya 8 Pa̱ipi ja̱ yoꞌoseꞌere ñani ai caꞌrajë Maijaꞌquëre deꞌoquëre paꞌni cajë sihuahuë, pa̱ina Maijaꞌquëpi iye tutu i̱siseꞌere, cuasajë.
Matthew 11:2 in Secoya 2 Juan co sitore ñuꞌiquëpi Cristo yoꞌoyere asani i̱ yeꞌyacohuaꞌire Jesús quëꞌrona jëjo saopi, se̱ni asaja̱ꞌcohuaꞌire.
Matthew 12:28 in Secoya 28 Yëꞌë cato huatiohuaꞌire eto saoyë, Maijaꞌquë joyo tutupi. Yëꞌë yoꞌoye cato quëaji, Maijaꞌquë cua̱ñe te̱ꞌtepi mësaruna ti̱taseꞌere.
Luke 7:20 in Secoya 20 Jëjo saosicohuaꞌipi Jesús quëꞌrona ti̱ꞌani cahuë: “¿Cristo i̱ti daija̱ꞌquë api ca nëosiquë paꞌimaꞌquë mëꞌë? Pa̱nitaꞌa ja̱ yëꞌtaꞌa ¿yequëre uteye paꞌiquë? caquë Juan oco doquëpi yëquëre jëjo daopi.”
Luke 11:20 in Secoya 20 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yëꞌë cato Maijaꞌquë tuture papi huatire eto saoquë yoꞌoyë. Ja̱je paꞌina, yëꞌë yoꞌoye cato Maijaꞌquë cua̱ñe te̱ꞌtepi tsoe ti̱tapi caquë i̱ñoñe aꞌë.
Luke 24:18 in Secoya 18 Caquëna, ja̱ohuaꞌi aquë Cleofas hueꞌequëpi sehuopi, i̱te: “Siꞌa yeja Jerusalén daripë iye muꞌse yoꞌoseꞌe asayë. ¿Ja̱je paꞌiquëtaꞌare cuiꞌne mëꞌëseꞌe i̱ti hue̱ꞌña paꞌinije asamaꞌë pani se̱quë?”
John 1:45 in Secoya 45 Ñani ja̱ maca Felipe Natanaelre coꞌeseꞌe caquë sani ti̱ꞌani i̱te capi: “Ai tsoe Maijaꞌquëre quëacaicohuaꞌi cuiꞌne Moisés toyaquë paꞌisiquëni ñahuë, yëquë. Ja̱ë cato Jesupi José mamaquë Nazaret daripëpi aquë api.”
John 3:2 in Secoya 2 Ja̱je paꞌipi Nicodemo ñami Jesure ñasiꞌi caquë, sani capi, i̱te: “Yeꞌyaquë, asayë, mëꞌëre Diusupi yeꞌyaja̱ꞌquëre jëjo daosiquëpi paꞌi, pa̱i yoꞌo ti̱ꞌa maꞌñere yoꞌoquë tutu i̱ñoquë cuiꞌne siꞌaye yoꞌoquëna. Pa̱iseꞌe paꞌini ja̱je yoꞌo ti̱ꞌañe peoji, Diusupi co̱ni yoꞌoye pa̱to.”
John 4:48 in Secoya 48 Ja̱ maca Jesupi capi: “Mësaru nuñere paꞌë cuasajë asaye pa̱ñë, pa̱i yoꞌo ti̱ꞌa maꞌñere yoꞌo i̱ñoñe pa̱to.”
John 5:17 in Secoya 17 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare Jesupi capi: “Yëꞌë Jaꞌquë siꞌanë coꞌamaña nequë api, cuiꞌne yëꞌëje̱ coꞌamaña yoꞌoyë.”
John 5:36 in Secoya 36 Juan yëꞌëre cacaiseꞌe jerepa deꞌoye yëꞌëja̱ꞌa coꞌye quëaye payë. Yëꞌë yoꞌoye cato jaꞌquë yëꞌëre yoꞌojë̱ꞌë caquë cua̱ñe nëoseꞌe aꞌë. Ja̱je paꞌina, ja̱pi quëaji, yëꞌë nuñerepa jaꞌquë jëjo daosiquë paꞌiye.
John 6:14 in Secoya 14 Ja̱ maca Jesús yoꞌoseꞌere ñani, pa̱ipi cahuë: “Iquë nuñerepa Maijaꞌquëre quëacaiquë api, iye yejana daija̱ꞌquë api ca nëosiquë.”
John 6:27 in Secoya 27 Coa caraja̱i a̱ore cajë ai yoꞌomaꞌpë paꞌijë̱ꞌë. Ai jerepa ti pani huesë a̱ore pare cajë yoꞌojë̱ꞌë, quëcoyere pare. Iyere Maijaꞌquë mamaquë cato i̱sija̱ꞌquë api, mësarute. Jaꞌquë Diusupi yëꞌëna ja̱ tuture i̱sipi.”
John 7:31 in Secoya 31 Jai pa̱i Jesure i̱re papi cuasajë asahuë. Ja̱je paꞌina, cahuë: “Cristopi daisiquë pani, iquë yoꞌoseꞌe se̱ña maca pa̱i yoꞌo ti̱ꞌa maꞌñere yoꞌoye i̱ñoñe peoji, cuasayë.”
John 9:33 in Secoya 33 Iquëpi Diusu quëꞌropi daimaꞌquë pani ti ja̱je yoꞌoyeje̱ pa̱raꞌpi.”
John 10:37 in Secoya 37 Jaꞌquë yoꞌoyere yëꞌëpi yoꞌomaꞌëna, i̱re papi caye pa̱jëꞌë.
John 11:40 in Secoya 40 Cacona, Jesupi capi: “Mëꞌëje paꞌioni cahuë care paji cuasani mëꞌë ñajaꞌcoaꞌë, Maijaꞌquë deꞌoyerepa yoꞌoquëna caseꞌe.”
John 11:47 in Secoya 47 Ja̱ maca fariseo pa̱ipi cuiꞌne Maijaꞌquë huëꞌe ñacaicohuaꞌi ëjaohuaꞌipi ca tëji ëjaohuaꞌi quëꞌrona tsiꞌsini cahuë: “¿Me nejaꞌcohuaꞌi aꞌni, ja̱ëte? I̱ cato jaiye pa̱i yoꞌo ti̱ꞌa maꞌñe yoꞌo i̱ñoji, pa̱ire.
John 12:17 in Secoya 17 Jesús ja̱ꞌre paꞌijë Lázarore ju̱quëna, ta̱siquëni huëoquë soiquëna, asasicohuaꞌipi yecohuaꞌire se quëahuë, i̱ohuaꞌi ñaseꞌere.
John 14:10 in Secoya 10 ¿Mëꞌë huesëquë yëꞌëpi jaꞌquë ja̱ꞌre tsioni paꞌiye, paꞌina, jaꞌquëpi yëꞌë ja̱ꞌre co̱ni paꞌiye? ¿Cuiꞌne mëꞌë asamaꞌë paꞌiquë ja̱ paꞌiye? Yëꞌë caye cato yëꞌëseꞌe cuasayepi caye pa̱ñë. Yëꞌë jaꞌquë yëꞌëre paꞌiquëpi i̱ coꞌamaña yoꞌoji.
John 15:24 in Secoya 24 I̱ohuaꞌique ñajëna, pa̱i yoꞌo ti̱ꞌa maꞌñere yëꞌë yoꞌomaꞌquë paꞌito sa̱ñope yoꞌo ja̱ꞌñe peocohuaꞌi patiraꞌhuë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yure cato yëꞌë yoꞌoquëna, ñahuë. Ja̱je ñasicohuaꞌitaꞌa yëꞌëre cuiꞌne jaꞌquëre coeyë. Ja̱ doꞌire doꞌi quëꞌiohuaꞌi paꞌiyë.
John 19:19 in Secoya 19 Pilatopi cua̱ñepi cruzu ë̱mëjeꞌena: JESÚS NAZARET AQUË JUDÍO PA̲I ËJAËPI toyasicore deojë̱ꞌë caquë.
Acts 3:12 in Secoya 12 Jai pa̱i tsiꞌsijëna, ñani Pedro capi: “¿Me yoꞌojë Israel pa̱i ai cuasayeꞌni? Iquëre yëquë tutupi pa̱nitaꞌa Maijaꞌquëre yëquë ai oi doꞌipi ne coꞌyarena, cuꞌiyeje̱ ñajë mësaru yëquëseꞌere ai ñañë.
Acts 4:10 in Secoya 10 Deꞌoji. Ja̱je paꞌito, siꞌaohuaꞌi mësaru asa hue̱ꞌñana quëañuꞌu, siꞌaohuaꞌi Israel pa̱i asaja̱jë cajë. Iquë iye maca siꞌaohuaꞌi mai ñajëna, paꞌiquë cato Jesucristo Nazaret aquë mami doꞌire coꞌyapi, mësaru que̱ni huani je̱orena, Maijaꞌquëpi huajëquëre huëosiquë doꞌire.
Acts 5:35 in Secoya 35 Caëna, etosi jeteyoꞌje i̱je paꞌi ëjaohuaꞌire capi: “Israel pa̱i mësaru ja̱ohuaꞌire yoꞌo ja̱ꞌñe deꞌhua ñani yoꞌojë̱ꞌë.
Acts 6:14 in Secoya 14 Cuiꞌne Jesús Nazaret aquëpi Maijaꞌquëre se̱ huëꞌe nejojaꞌquë api. Nejoquë cuiꞌne Moisés maire je̱ocaiseꞌere ti̱ñe po̱najaꞌquë api, caquë api, iquë.”
Acts 10:37 in Secoya 37 Mësarupi siꞌaohuaꞌi asayë, Juan oco doquë cuiꞌne quëaquë yoꞌosi jeteyoꞌje Jesupi Galileapi huëoni siꞌa hue̱ꞌña judío pa̱i paꞌi hue̱ꞌña yoꞌoseꞌe cuꞌiseꞌe.
Acts 13:16 in Secoya 16 Carena, ja̱ maca Pablo huëni nëcani jë̱tëpi camaꞌpë caquë jaꞌjëni capi: “Ë̲mëohuaꞌi Israel pa̱i cuiꞌne siꞌaohuaꞌi yequë pa̱i Maijaꞌquëre caꞌracohuaꞌi asajë̱ꞌë.
Acts 14:27 in Secoya 27 Coꞌini Antioquíana ti̱tani siꞌa sehuosicohuaꞌire siꞌsoni Maijaꞌquë i̱ohuaꞌi ja̱ꞌre co̱ni yoꞌoquëna, Ëjaëpi judío pa̱i peocohuaꞌipi sehuoja̱jë caquë ja̱to saꞌroje̱ paꞌiore huiꞌyocaquëna, deꞌoye sehuoseꞌere quëahuë.
Acts 21:28 in Secoya 28 tutu cuijë: “Israel pa̱i co̱caijë̱ꞌë. Iquëpi siꞌa hue̱ꞌña cuꞌi maire sa̱ñope caquë yeꞌyaquë cuiꞌne Moisés cua̱ñeseꞌe cuiꞌne iye huëꞌe sa̱ñope caquë yeꞌyaquë. Ja̱je paꞌipi yure Maijaꞌquë huëꞌena griego pa̱ire dapi, iye deꞌo huëꞌere siꞌsi necai, cahuë.”
Acts 22:8 in Secoya 8 Caquëna, sehuohuë. ‘¿Ne aꞌni ëjaë?’ cahuë. Caquëna, capi: ‘Yëꞌë Jesu aꞌë. Nazaret aquë aꞌë, mëꞌë jo̱sa yoꞌoquë.’
Acts 24:5 in Secoya 5 Iquë ti̱ro saicohuaꞌi Nazareno hueꞌyosicohuaꞌi ëjaëpi ai jo̱sa yoꞌoquë api. Siꞌa hue̱ꞌña Israel pa̱ire yequere yeꞌyaquë cuniroja̱i quëapi, yequë tsëcapë̱a nequë.
Acts 26:9 in Secoya 9 Ja̱ꞌnë Jesucristo Nazaret aquë cocare ë̱sequë sehuocohuaꞌire sa̱ñope yoꞌoye paꞌiji, cuasahuë.
Acts 26:26 in Secoya 26 I̱que mai ëjaë Agripa yëꞌë caye siꞌaye asaji. Ja̱je paꞌina, caꞌramaꞌë cayë siꞌaye i̱ ña hue̱ꞌñana, nuñerepa yëꞌë caye ëjaëpi asa ti̱ꞌaji, huesëmaꞌë cuasayë. Camaꞌë paꞌiyë, yequë hue̱ꞌñana pa̱i ñamaꞌtona tëto saiseꞌere.
2 Corinthians 12:12 in Secoya 12 Ja̱je paꞌitaꞌa, yequë muꞌse paꞌi ja̱ꞌñe i̱ñoñepi, pa̱i yoꞌo ti̱ꞌa maꞌñe yoꞌoyepi, jaiye deꞌo coꞌamaña mësaru ja̱ꞌre paꞌi dahuëre quëcoquë yoꞌo i̱ñoseꞌepi, ja̱pi i̱ñohuë, Jesús jëjo daoquërepa yëꞌë paꞌiye.
Hebrews 2:4 in Secoya 4 Cuiꞌne Maijaꞌquëje̱ i̱ cocare paꞌë caquë i̱ñoquë, pa̱i yoꞌo ti̱ꞌa maꞌñere jaiye yoꞌo i̱ñopi, ja̱ohuaija̱ꞌa, i̱ joyo tutu pa̱i ñapere i̱ yëyeje̱ i̱sisi tutupi yoꞌoquë.