Revelation 3:7 in Rikbaktsa 7 Sesus hi: — Kasoho tsiwataha katuktsa Piradepija ezektsa mysopyktsa bo tsimy. Kasoho sibo uzuzukukwy eze kaharere piwabynaha. Myspirikpotsa pe: “Utakta Kiristu imysapyrẽnikita. Deus zipehata babata my, katsipykeze tu hokbowy hyrizik pyryrykwy my, ata hi mydiri Dawi zikziperykyta. Hokbowy ty zoksapare my zeka ba aty tohi hokbo ziky. Hokbowy ty my zeka ba aty tohi zoksapare ziky. Uta zuba my. Kasoho ty ahape my.
Other Translations King James Version (KJV) And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth;
American Standard Version (ASV) And to the angel of the church in Philadelphia write: These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth and none shall shut, and that shutteth and none openeth:
Bible in Basic English (BBE) And to the angel of the church in Philadelphia say: These things says he who is holy, he who is true, he who has the key of David, opening the door so that it may be shut by no one, and shutting it so that it may be open to no one.
Darby English Bible (DBY) And to the angel of the assembly in Philadelphia write: These things saith the holy, the true; he that has the key of David, he who opens and no one shall shut, and shuts and no one shall open:
World English Bible (WEB) "To the angel of the assembly in Philadelphia write: "He who is holy, he who is true, he who has the key of David, he who opens and no one can shut, and who shuts and no one opens, says these things:
Young's Literal Translation (YLT) `And to the messenger of the assembly in Philadelphia write: These things saith he who is holy, he who is true, he who is having the key of David, he who is opening and no one doth shut, and he shutteth and no one doth open!
Cross Reference Matthew 16:19 in Rikbaktsa 19 Aty moparak zeka myhyrizikpyryrykwytsa ty mekta botu nyny my atahi wahoro perytsa. Atawata ikia katuktsa mysipokzitsiki asahi kawahoro wata. Deus tuktsa sopyk sisoho “wasani tsimaha zeka” wasani hỹ. Sisopyk soho “batu imysapy” tsimaha zeka batu imysapy hỹ. Deus hi ahaharere soho “wasani” my — niy.
Matthew 24:35 in Rikbaktsa 35 Bijoikpe mohokda. Wytyk kino mohokda. Kaharere ka ba zikokza. Ba zikpyk. Kaharere tawahi mynapykyk — Sesus niy.
Mark 1:24 in Rikbaktsa 24 Sesus bo iktsa niyze ipokso kakaik niy: — Amy skaraba mybo tsimyzumuku, Sesus Nasare ezekta. Mype nabo pãoty tsimy. Ikia mynyhy Deus zapehata tsimysapyrẽta. Ikia mopyk sa — niy.
Luke 1:32 in Rikbaktsa 32 Aparakbaha isoho humo “Deus tse” maha. Deus tyryktsa tuk mynapykyry ba zikpyk — niy. Deus hi Sesus Sudeutsa pehatsa mozik Dawi wata, ahadiri mypehatsa wata.
Luke 4:34 in Rikbaktsa 34 Nipukaraka: — Hawa sa myty tsimy Sesus Nasare ezekta. Amy bo sa tsikzumu. Tsimymyiksiwyhik tsihikik sa. Ikia soho humo kahyrinymyrẽta. Ikia Deus zapehata — niy.
John 14:6 in Rikbaktsa 6 Sesus ispe niy: — Uta hiba ahaske wata buruk kazo sapy bo pahaoktyhyryk. Utakta Deus harere baba ty pahahyrinymyryky kahumo zuba meky watu tsimoziknaha. Ahamysapyrẽtsa kahumo tsimoziknaha. Ikiahatsa kahumo zuba Deus bo tsipomonaha.
Acts 3:14 in Rikbaktsa 14 Ikiahatsa batu ba. Sesus imysapyrẽnikita. Atahi Deus harere bo hyỹ ziknakara. Piratus okzeka ahamyhareresapybyikitsa tsikykaranaha.
1 John 5:20 in Rikbaktsa 20 Deus tse inasik. Botu mybarawy bo izumu ana humo hi myhyrinymyrẽtsa. Deus soho humo nimyhyrinymyryky. Hawa Deus mykaraze nimyhyrinymyry iwaze Deus babata humo nimyhyrinymyryky. Ata zuba wasani mykara. Ata zuba isopyksapyrẽnikita. Ata soho humo hi tsipinymyrykynaha. Sesus humo myspirikporẽtsa. Sesus Deus tse humo tsimyspirikpokonaha zeka Deus humo myhyrinymyrẽtsa. Iharere bo zuba hyỹ tsimykaranaha iwaze meky watu tsimoziknaha. Ata zuba Deus babata. Aty iharere bo hyỹ mykara mekywa tu mozik. Mohyrikosokdaze Deus tuk tawahi mynapykyryk hỹ.
Revelation 1:5 in Rikbaktsa 5 Sesus Kiristu niwatihi! Atahi pahapokzitsiziuku, ihumo ahaspirikporẽtsa tsimoziknaha. Atakta wasani zinybata tu ana kino motsasoko. Atahi tapara inahyrizikpota atatuzo, ba zikyrikosokdazo. Atahi abazubata. Ustsa pehakatsa iharere bo zuba hyỹ mykaranaha. Atahi myhumo tsimypokzitsiukrẽta. Atahi mysapyzeky nihyrikosokda, mysapyzeky taspubaba zipuku. Ihyrikosokdawy humo mysapybyriwy Deus nimyokzohik nispiriktsokda abaka mysapyrẽtsa tsimoziknaha iwaze isapybara ty ka abaka awatutaha.
Revelation 1:11 in Rikbaktsa 11 Iaksoho kape nikara: — Hawa ha bo tsimykozo naha bo papeu humo tsipiwatahaka. Ana papeu ty Sesus tuktsa bo tyziskarenaha, asaktsa Asia ezektsa bo my. Sesus tuktsa inazuzukbanahaze Deus harere piwabynaha papeu iwatahaha ty sibo hi nyny tsimy. Asaktsa Sesus tuktsa Epeso ezektsa bo, Esmirina ezektsa bo. Perekamo ezektsa bo, Tiatira ezektsa bo, Saradis ezektsa bo, Piradepija ezektsa bo, Raodisija ezektsa bo iwatsa bo Asia sete tapapeu iwatahaha ty sibo tyziskarenaha — iaksoho niy.
Revelation 1:18 in Rikbaktsa 18 Tapara ikumuzaspyk abaka kawahi hawa tohi kasuknihukbyita mynapykyryk. Mybarawy ezektsa mohyrikosokdanahaze kahumo isapyha eze mopykyryknaha, isapy ykarawy bo maha, kahumo ahabo mysipehaka.
Revelation 2:1 in Rikbaktsa 1 Sesus hi: — Uta tsiwataha Sesus tuktsa Epeso ezektsa myspirikpokotsa bo tsimy. Ipe tsimy: “Uta hi Sesus byrisoiktsa ty kapanuryk taba sete ahatsa ty paik ikykarata”. Sete rikatsa suk tazahara buruk pitabaka. Rikatsa suk eze ouro ty suknihitsa.
Revelation 3:14 in Rikbaktsa 14 Sesus hi: — Kasoho tsiwataha katuktsa Raodisija ezektsa myspirikpokotsa bo tsimy. Kasoho sibo uzuzukukwy eze kaharere piwabynaha. Myspirikpotsa pe tsimy: “Uta kamysapyrẽta. Amy motsasoko naha atsa tyty mykara. Kahyrizikporẽnikita. Deus nanabyi zuknihibyize uta kino nawa tatu my. Uta Deus tuk mybarawy ikzukni. Kasoho ahape my.
Revelation 4:8 in Rikbaktsa 8 Sizubarẽtsa sisarapaikitsa niaha. Usta tsyhyry humo ziakyri naha wa sisarapaikitsa niaha. Estuba estuba zuba ses sisarapaikitsa niaha. Nataba harakykbyi isarapaik, usta tabaha harakykbyihi isarapaik iwa hỹ. Sisarapaiktsa eze ihyriziktsa sizubarẽtsa, nanabyitaba sihyriziktsa, sisarapaikitsa upukezi sihyriziktsa niaha sisarapaiksupetaba hyriziktsa kino niwatihi sihyriziktsa niaha. Siraratsa sispitutsa nisakibazikiknaha pyk ahabyitsa nikaranaha. Okoroze, unata aha eze nisakibazikiknaha. Asa hi nikaranaha: — O Deus ikia tsamypokzitsiukrẽta ikiakta azikwyrẽnikita ba hawa tohi zikasukninaha. Tsamysapyrẽta. Asopykziurẽnikita. Nanabyi zuknihibyize ikia tu. Aba kino niwatihi ikia tu nikaranaha. Tsimyziksizo hỹ iwa nisakibazikiknaha.
Revelation 5:3 in Rikbaktsa 3 Ba aty tohi bijoik pe eze. Mybarawy eze kino ba aty tohi. Mybarawy opuke bo kino ba aty tohi. Ba aty tohi ipirikwyhyha ty ba hyrikok ziky, iwatahi papeu bo batu iktsa ziky.
Revelation 5:9 in Rikbaktsa 9 Siraratsa sispitutsa, taparaktsa sizubarẽtsa iwatsa tasakebazik ty, ezytyk ty nisakibazikiknaha: — Ikia zuba papeu tsipiakse. Ikia zuba pirikwyhyha tsimysibari. Ikia zuba abazubata tsapunihikrẽta. Kytsa zabezenaha humo yhỹ zuba tsiky. Mysapyzeky iharapatawyhyta humo tsikyrikosokdaze kytsa sizubarẽtsa Deus bo tsiksioktyhyryk. Kytsa simysapybyitsa nikaranahatsa Deus ahumo mysiokzohik. Tsikyrikosokda naha humo sasabyitsa mybarawy ezektsa bo, meky mekywatu sihareretsa sasabyitsa bipyritsa nanabyi sihudikhudikwytsa iwatsa Deus bo tsiksioktyhyryk. Ana humo hi papeu ipirikwyhyha tsimysibabari.
Revelation 6:10 in Rikbaktsa 10 Asahi opykani kadi nikaranaha: — O Deus mypokzitsikitsa ikia zuba azikwyrẽnikita ba hawa tohi zasukninaha. Amy wasania ty zuba tsimykara. Asopykziurẽnikita. Ahyrizikporẽta hawaze ja mybarawy ezektsa tsimysizuwy, nimybakanahatsa hawa eze ja tsimymytsapusare — nikaranaha.
Revelation 15:3 in Rikbaktsa 3 Deus bo nisakibazikiknaha. Moises Deus tsumuẽhĩtsa harere ty nisakibazikiknaha. Atakta nihyrikosokda hozipyrykza tsibik wata, iharere kino niwatihi nisakibazikiknaha. Asahi: — O ikia hi tsimymypokzitsiki ikia zuba Deus babata. Apunihikrẽnikita ba hawa tohi tasukninaha. Hawa ha tsimykara zeka tisapyrẽna hỹ. Tsahyrizikporẽta hawa tsimykara naha wasani. Ikia zuba aparakbaha tsimysipeha. Kytsa bo tisapyrẽna ty sibo nyny tsimy. Wasape haty zuba tsimypamykyso.
Revelation 16:7 in Rikbaktsa 7 Kyze iaksoho jokmorẽnikia iwezowysapy ikny iwaby — O mypokzitsikitsa, ikia zuba Deus babata. Apunihikrẽnikita ba hawa tohi zasukninaha, simysopyksapybyitsaktsa ahumo simyitsapyritsa ana hi wasani my. Tsasopykziurẽta hawa sinini nikaranaha tisapyrẽna — niy.
Revelation 19:2 in Rikbaktsa 2 Kytsa iharere bo batu hỹ zikahabyitsa ahatsa hi batu sispirikpo simyitsapyritsa moziknaha. Iharere humo sinini mykaranaha. Anaty hi wasani my. Wytyk kytsa bo hua ziknakara atatsa hi mybarawy ezektsa nisimyiwyky atatsa humo simysapybyitsa nikaranaha. Deus atatsa humo tatsapusare niy. Sinini nikara atatsa hi Deus tsumuẽhĩtsitsa nisibaik iwatahi tatsapusare niy ana ty hi wasani my — nikaranaha.
Revelation 19:11 in Rikbaktsa 11 Iwaze bijoikpe sakpare aha iny. Pikuza tsibarazarẽta iny. Amata ibete nidyhyky petok inarokota niy. Estubaka inaro — Deus harere bo hyỹ mynakarata usa inaro ka “Wasapeha ty zuba mynatsasokota” — my. Atahi amy ty wasani sispirikpobyitsa pe mykara. Mysisininiwyze wasani my. Niwatsohorokoze sakyriukrẽnikitsa tuk wasani my. Tisopyksapyrẽta.
Revelation 21:5 in Rikbaktsa 5 Atahi tadyhywy bete tadyhyta atahi: “Abaka uta zuba ezytyk mozoknizo”. Kape niyzo: — Na tsiwataha naka myharere wasaniha myharere baba motsasokonaha ka atsatyty mykara.