Revelation 3:1 in Rikbaktsa

1 Sesus hi: — Kasoho tsiwataha Sesus tuktsa Saradis ezektsa myspirikpokotsa bo tsimy. Kasoho sibo uzuzukukwy kaharere piwabynaha. Myspirikpotsa pe: “Utakta Deus hyrikosotsa sete ahatsa. Byrisoiktsa ty kino sete ahatsa niwatihi my. Kasoho ahabo my. Ahasoho iwaby hỹ. Hawa tsimykaranaha anasoho iwaby. Ustsa kytsa ahasoho humo ‘O Saradis ezektsa Sesus harere bo hyỹ mykaranaha iwatsahi ihumo sispirikporẽtsa hỹ’ maha. Anaka wasapehabara, kahumo ahaspirikpobyitsa tu kahyrinymyrẽta hỹ.

Other Translations

King James Version (KJV)

And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.

American Standard Version (ASV)

And to the angel of the church in Sardis write: These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and thou art dead.

Bible in Basic English (BBE)

And to the angel of the church in Sardis say: These things says he who has the seven Spirits of God and the seven stars: I have knowledge of your works, that you seem to be living but are dead.

Darby English Bible (DBY)

And to the angel of the assembly in Sardis write: These things saith he that has the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.

World English Bible (WEB)

"And to the angel of the assembly in Sardis write: He who has the seven Spirits of God, and the seven stars says these things: "I know your works, that you have a reputation of being alive, but you are dead.

Young's Literal Translation (YLT)

And to the messenger of the assembly in Sardis write: These things saith he who is having the Seven Spirits of God, and the seven stars: I have known thy works, and that thou hast the name that thou dost live, and thou art dead;