John 12:28 in Rikbaktsa

28 Kyze Deus bo mopamykysozo: — O kazo kytsa bo tysisapywyky. Iwatsahi asoho motsasokonaha “O Deus tsamysapyrẽta. Azikwyrẽnikita tu tsimypokzitsiukrẽta” nikaranaha — iwa asoho motsasokonaha. Iwa babatu iaksoho bijoikpe ikny iwaby. Deus tihi: — Botu kasoho ziwatawyky. Aparakbaha botu kahumo piksohokonaha “O Deus tsamysapyrẽta, azikwyrẽnikita tu tsimypokzitsiukrẽta”. Ikia hi myhyrizikwanikita kasoho piwatawykyzo. Kytsa sizubarẽtsa kasoho tihi: “O Deus tsamysapyrẽta, azikwyrẽnikita tu tsimypokzitsiukrẽta” mykaranaha — Deus niy.

Other Translations

King James Version (KJV)

Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.

American Standard Version (ASV)

Father, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, `saying', I have both glorified it, and will glorify it again.

Bible in Basic English (BBE)

Father, give glory to your name. Then there came a voice out of heaven, saying, I have given it glory, and I will give it glory again.

Darby English Bible (DBY)

Father, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, I both have glorified and will glorify [it] again.

World English Bible (WEB)

Father, glorify your name!" Then there came a voice out of the sky, saying, "I have both glorified it, and will glorify it again."

Young's Literal Translation (YLT)

Father, glorify Thy name.' There came, therefore, a voice out of the heaven, `I both glorified, and again I will glorify `it';'