Colossians 3:15 in Rikbaktsa

15 Kiristu zuba pahakusukniki iwatsahi astsa botu mytsaty tsimykaranaha. Ikiahatsa hi: — O Kiristu tymytsumuẽhĩkta. Iwaze myhyrinymyrẽtsa babatsa tsimoziknaha. Katsaktsa Kiristu humo atsa botu mytsaty tsimykaranaha — tsimaha. Ana humo hi Deus nimywatawyhik. Iwatsahi Deus bo tsimypamykysokonaha: — O myzo ikia zuba tsamysapyrẽta. Ikia humo ka mykurẽtsa — tsimykaranaha.

Other Translations

King James Version (KJV)

And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

American Standard Version (ASV)

And let the peace of Christ rule in your hearts, to the which also ye were called in one body; and be ye thankful.

Bible in Basic English (BBE)

And let the peace of Christ be ruling in your hearts, as it was the purpose of God for you to be one body; and give praise to God at all times.

Darby English Bible (DBY)

And let the peace of Christ preside in your hearts, to which also ye have been called in one body, and be thankful.

World English Bible (WEB)

And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.

Young's Literal Translation (YLT)

and let the peace of God rule in your hearts, to which also ye were called in one body, and become thankful.