Acts 13:6 in Rikbaktsa
6 Tsikzikdihi buruk niukurunaha. Iwaze Papos bo zumunaha. Anaeze myrawy tsihikanikita zihobyknaha. Barosesus inarokota. Usa inarokota Erimas. Erimas Kereka harere inaro niy. Atahi myrawy tsihikanikita Sudeu niy, kytsa bo nisispihikbataikik: — Utakta Deus harere ty mopamykysoikik — mybarapetu ziknakara. Atahi pehatsa tukta niy.
Other Translations
King James Version (KJV)
And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus:
American Standard Version (ASV)
And when they had gone through the whole island unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-jesus;
Bible in Basic English (BBE)
And when they had gone through all the island to Paphos, they came across a certain wonder-worker and false prophet, a Jew whose name was Bar-Jesus;
Darby English Bible (DBY)
And having passed through the whole island as far as Paphos, they found a certain man a magician, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-jesus,
World English Bible (WEB)
When they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar Jesus,
Young's Literal Translation (YLT)
and having gone through the island unto Paphos, they found a certain magian, a false prophet, a Jew, whose name `is' Bar-Jesus;