Acts 13:41 in Rikbaktsa

41 “Ikiahatsa Deus humo batu ahaspirikpo. Deus harere humo ahapyrirykrẽtsa tsimykaranaha. Tsizisapybyrikinaha zuba. Tsikpybybaiknahaktsa! ‘Kahumo ahaspirikpo byizeka tsimyhyrikosokdanaha’ Deus mykara. Kytsa sihumo pisapywyky. Ikiahatsa hi kahumo batu ahaspirikpo. Kytsa ahabo motsasoziukunahaze ikiahatsa batu ahaspirikpo” nikaranaha. Iwa botu ziwatahakanaha — Pauro niy. Iwaze ispezo niy: — Pykyhytutaha! Hawa Deus sohokotsa botu ziwatahakanaha ikiahatsa batu yhỹ ahabyitsa — niy. Iwa Pauro Sudeutsa bo nipamykysoko.

Other Translations

King James Version (KJV)

Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.

American Standard Version (ASV)

Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you.

Bible in Basic English (BBE)

See, you doubters, have wonder and come to your end; for I will do a thing in your days to which you will not give belief, even if it is made clear to you.

Darby English Bible (DBY)

Behold, ye despisers, and wonder and perish; for *I* work a work in your days, a work which ye will in no wise believe if one declare it to you.

World English Bible (WEB)

'Behold, you scoffers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which you will in no way believe, if one declares it to you.'"

Young's Literal Translation (YLT)

See, ye despisers, and wonder, and perish, because a work I -- I do work in your days, a work in which ye may not believe, though any one may declare `it' to you.'