1 Corinthians 5:10 in Rikbaktsa

10 Kamyspirikpowy batu wabyziu. Iwatahakaze myzubaha bo simysapybyitsa nikaranaha sibo batu metutu tsimaha. Asaktsa Sesus humo batu sispirikpohuk situk tsimyzurukunaha. Situk tsimyzuruku nahabyizeka ikiahatsa zuba tuzurukunaha iwa tsimaha zeka batu ahamysapy. Ata hi: — Utakta Sesus humo kaspirikporẽta — my. Iwa ustsa okeza mysihuahua zeka tsisoho wabymybarẽta. Ituk ba zikmydisahanaha. Wastuhu kytsa: — O katsa Sesus tuktsa — mykaranaha simysapybyitsa mykaranaha. Simyspihikbatanikitsa. Siharerewabymybarẽtsa. Ustsa namy pebyk tsihikiknaha. Deusbyita hyrikoso zuba siakparawy. Tsõsĩ mozikuikiknaha. Asaktsa ispehatsa harere bo batu hỹ zikaha. — Aty iwa mozuruku zeka Sesus humo ispirikpobyita iwatsahi batu ipe: “katsy” ahasopyk ituk ba zik mydisahanaha — my.

Other Translations

King James Version (KJV)

Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.

American Standard Version (ASV)

not at all `meaning' with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:

Bible in Basic English (BBE)

But I had not in mind the sinners who are outside the church, or those who have a desire for and take the property of others, or those who give worship to images; for it is not possible to keep away from such people without going out of the world completely:

Darby English Bible (DBY)

not altogether with the fornicators of this world, or with the avaricious and rapacious, or idolaters, since [then] ye should go out of the world.

World English Bible (WEB)

yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then you would have to leave the world.

Young's Literal Translation (YLT)

and not certainly with the whoremongers of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, seeing ye ought then to go forth out of the world --