Revelation 22:6 in Piratapuyo 6 Came angel yʉhʉre ohõ saha nidi: —Ijipihtiye ahri tiquina yahuri ijirota ijire. Sa ye tiquina nidiro sahata waharota. Mari pʉhtoro Cohãcjʉ̃ tiquiro yere yahu mʉhtariquinare masigʉ̃ yeriquiro ijire. Tiquiro pehe yojopʉre tiquiro yaquiro angelre ohori tiquiro cahacjẽnare masigʉ̃ yero taro. Came cjũnogã dʉhse wahatire masigʉ̃ yero taro tiquiro yaquiro angelre ohori, nidi angel yʉhʉre.
Other Translations King James Version (KJV) And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
American Standard Version (ASV) And he said unto me, These words are faithful and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angels to show unto his servants the things which must shortly come to pass.
Bible in Basic English (BBE) And he said to me, These words are certain and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to make clear to his servants the things which are now to come about.
Darby English Bible (DBY) And he said to me, These words [are] faithful and true; and [the] Lord God of the spirits of the prophets has sent his angel to shew to his bondmen the things which must soon come to pass.
World English Bible (WEB) He said to me, "These words are faithful and true. The Lord God of the spirits of the prophets sent his angel to show to his bondservants the things which must happen soon."
Young's Literal Translation (YLT) And he said to me, `These words `are' stedfast and true, and the Lord God of the holy prophets did send His messenger to shew to His servants the things that it behoveth to come quickly:
Cross Reference Matthew 13:41 in Piratapuyo 41 Yʉhʉ masʉ Cohãcjʉ̃ ohorigʉ yequina angelere ohogʉtja. Yʉhʉ ohogʉ̃ angele pehe ñañene ye dutiyequinare, ñañene yeyequinare yʉhʉ pʉhtoro ijiropʉ neañeta.
Luke 1:70 in Piratapuyo 70 Panopʉ tiquiro yere yahu mʉhtariquinare Cohãcjʉ̃ ohõ sahata ni ahrire yahu dutiahye.
Luke 16:16 in Piratapuyo 16 Sa ni tuhasa ohõ saha ni nemoahye Jesu: —Ñu wame yeriquiro tiquiro ijiato pano Moisere tiquiro cũri dutiye mehna Cohãcjʉ̃ marine dutiri. Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina ojoari mehna gʉ̃hʉ marine dutiri. Yojopʉ pehere Ñu tiquiro buhe dʉcari bato quehnoañe buheyere, Cohãcjʉ̃ tiquiro pʉhtoro ijiye gʉ̃hʉre masi dʉcare masa. Sa masiñe masa tiquina esa tuharo tiquina tutuaye mehna Cohãcjʉ̃ tiquiro pʉhtoro ijirore sajã duamene.
Acts 3:18 in Piratapuyo 18 Sa ye panopʉ cjẽna Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina Cohãcjʉ̃ tiquinare tiquiro yahu dutiriro sahata yahuahye tiquina. “Cristo ñano yʉhdʉrota”, ni yahuahye tiquina. Tiquina sa ni yahuriro sahata sa wahari yojopʉre.
Acts 12:11 in Piratapuyo 11 Sa tiquirore angel tiquiro wahari bato tiquiro yerire Pedro masiahye. Ohõ saha ni tʉhotuahye tiquiro. “Angel Cohãcjʉ̃ ohoriquiro peresupʉ yʉhʉ ijigʉ̃ yʉhʉre wioro wihiri. Yojopʉ tire masiaja tiquiro sa yerire. Judio masa pehe yʉhʉre tiquina ye duarire Cohãcjʉ̃ pehe tiquinare ye dutierari. Sa yero yʉhʉre, Herode tiquiro peresu yerigʉre wiori”, ni, tʉhotuahye Pedro.
Romans 1:2 in Piratapuyo 2 Ti buheyere quehnoañe buheyere panopʉ Cohãcjʉ̃ “Yahugʉ tʉʉ niaja”, nie tiahye. Tiquiro sa ni yahuriro sahata tiquiro yere yahu mʉhtariquinare panopʉ cjẽnare tiquiro yahuatire tiquiro ya pũpʉ ojoa dutiahye.
1 Corinthians 7:29 in Piratapuyo 29 Yʉhʉ acaye, ahrire mʉsare yahugʉ niaja. Cristo ahri yehpapʉ tiquiro tojoa tato mehenogã dʉhsare. Sa ye yojopʉre namo marieñequina Cohãcjʉ̃ cahmeno saha tiquina quehnoano ye masino sahata quehnoano yero cahmene namo tiyequina gʉ̃hʉre. Sa ye manʉ tiyequina numia gʉ̃hʉre sata Cohãcjʉ̃ tiquiro cahmeno saha quehnoano yero cahmene.
1 Corinthians 14:32 in Piratapuyo 32 Sa yena Cohãcjʉ̃ yere yahuna ijina, quehnoano tʉho masi, quehnoano tʉhotu yahuducuya.
2 Thessalonians 1:7 in Piratapuyo 7 Sa yero mari ñano yʉhdʉrina ijigʉ̃ ihñano tiquiro marine quehnoano ijigʉ̃ yerota. Mari pʉhtoro Jesu tiquiro yequina angele tutuayequina mehna, peca mehna ʉhmʉsepʉ bajuaro quehnoano ijigʉ̃ yerota marine, ñano yʉhdʉrinare.
Hebrews 12:9 in Piratapuyo 9 Mari pacʉsʉmʉa marine tiquina yahugʉ̃ tʉhona tiquinare ño peoaja mari. Mari pacʉsʉmʉare mari ño peoro yʉhdʉoro ño peoro cahmene mari Pacʉre Cohãcjʉ̃re tiquiro yahugʉ̃. Sa yena tiquirore yʉhtiro cahmene marine. Sa yʉhtina ijina ijipihtiye decori tiquiro mehna ijinata.
1 Peter 1:11 in Piratapuyo 11 Cristo tiquiro ñano yʉhdʉatire, tiquiro masa mʉjatire, ijipihtiyequina pʉhtoro tiquiro ijiatire tiquiro masa bajuato panopʉta tire yahuyu tuhasae tiahye tiquina. Jesucristo yaquiro Espíritu Santo tiquiro yedohoye mehna sa yahuyuahye tiquina. Sa ye tiquina Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina yahurire quehnoano masi duaye sinitue tiahye tiquina Cohãcjʉ̃re. “Cristo wihirota”, Espíritu Santo tiquiro nidire “¿Noa boro pehe ijirotari?” ni sinitue tiahye tiquina. Tiquiro wihiati pje gʉ̃hʉre sinitue tiahye.
2 Peter 1:21 in Piratapuyo 21 Ne masa tiquina esa tuharo Cohãcjʉ̃ yere ojoaerahye. Panopʉ cjẽna Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoagʉ̃ Espíritu Santo pehe tiquina ojoatire tiquinare masigʉ̃ yeahye.
2 Peter 3:2 in Piratapuyo 2 Ahri yʉhʉ yahuatire wacũña mʉsa: Panopʉ cjẽna quehnoañequina Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina mʉna tiquina yahu ojoarire wacũña. Sa yena mari pʉhtoro marine yʉhdʉoriquiro Cristo tiquiro dutiye gʉ̃hʉre wacũña. Ti dutiyere ʉsã tiquiro cũrina mʉsare buhei.
2 Peter 3:8 in Piratapuyo 8 Yʉhʉ cahĩna, ahrire wacũña mʉsa: Mil cʉhmarine “Yoa yʉhdʉari pje ijire”, mari ni tʉhotuepegʉ̃ta ihcã decota ijire, Cohãcjʉ̃ ihñagʉ̃.
Revelation 1:1 in Piratapuyo 1 Ahri pũpʉ Jesucristo marine tiquiro masigʉ̃ yerire yahu ojoagʉ niaja. Mari Pacʉ pehe tire yahu dutiro cũahye tiquirore, tiquiro yequinare tiquiro cahacjẽnare masigʉ̃ ye dutiro. Sa yero mianota dʉhse wahatire masigʉ̃ yeri tiquiro. Mehenogã dʉhsatjiãno nine sa wahato. Jesucristore tiquiro sa cũgʉ̃ tiquiro pehe angelre tire yʉhʉre Ñure yahu dutiro ohori.
Revelation 18:20 in Piratapuyo 20 Ti macare tiquiro cohãgʉ̃ ihñana bucueya mʉsa ʉhmʉse cjãna. Cohãcjʉ̃ yequina, Jesu tiquiro cũrina, tiquiro yere yahu mʉhtarina ijipihtina mʉsa bucueya. Ti maca cjẽna mʉsare ñano yʉhdʉgʉ̃ yeri. Tiquina sa yeri buhiri buhiri dahreri Cohãcjʉ̃. Sa yena bucueya mʉsa.
Revelation 19:9 in Piratapuyo 9 Tiquina sa nidi bato angel ohõ saha nidi yʉhʉre: —Ahrire ojoa neña: “Cordero tiquiro omoca dʉhteri deco bose decore tiquiro pijioriquina bucueyequina ijire”, ni ojoa neña, nidi angel yʉhʉre. Sa ninota ohõ saha ni nemori: —Ijirota ijire ahri yʉhʉ yahuri. Cohãcjʉ̃ ye yahuducuye ijire, ni nemori yʉhʉre.
Revelation 21:5 in Piratapuyo 5 Came pʉhtoro dujiropʉ dujiriquiro ohõ saha nidi: —Ihñaña. Ijipihtiyere wahma camesagʉ̃ yeitja, nidi. Tiquiro sa nidi bato yʉhʉre ohõ saha nidi tja: —Ahri yʉhʉ niñene ojoa neña. Yʉhʉ niñe ijirota ijire. Sa yero yʉhʉ nidiro sahata sa waharota. Sa yegʉ yʉhʉ niñene ojoa neña, nidi yʉhʉre.
Revelation 22:7 in Piratapuyo 7 Jesu pehe ohõ saha nidi: —Tʉhoya mʉsa. Mehenogã dʉhsare yʉhʉ tojoa tato. Ahri pũ cjẽ yahuyere yʉhdʉdʉcaeyequina bucueyequina ijieta, nidi Jesu.