Revelation 22:14 in Piratapuyo 14 ’Ijipihtiyequina wete marieñe suhtire sañañequina tiquina ijiro saha tiquina ñañe yerire cosenohriquina ti macapʉ esaeta. Sa ye ti maca cjẽ cjʉ catiyere ohoye cjʉ dʉcare ihyaeta. Sa ye bucueyequina ijieta tiquina, nidi Jesu.
Other Translations King James Version (KJV) Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
American Standard Version (ASV) Blessed are they that wash their robes, that they may have the right `to come' to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
Bible in Basic English (BBE) A blessing on those whose robes are washed, so that they may have a right to the tree of life, and may go in by the doors into the town.
Darby English Bible (DBY) Blessed [are] they that wash their robes, that they may have right to the tree of life, and that they should go in by the gates into the city.
World English Bible (WEB) Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
Young's Literal Translation (YLT) `Happy are those doing His commands that the authority shall be theirs unto the tree of the life, and by the gates they may enter into the city;
Cross Reference Matthew 7:21 in Piratapuyo 21 Sa yero tiquiro yahu nemoahye tiquinare: —Peyequina yʉhʉre “Pʉhto” niñequina ijiepeta ʉhmʉse cjʉ̃no Cohãcjʉ̃ tiquiro pʉhtoro ijiropʉre wahasi tiquina. Yʉhʉ Pacʉ ʉhmʉse cjʉ̃no tiquiro cahmeñene yeyequina dihita tiquiro pʉhtoro ijiropʉre wahaeta.
Luke 12:37 in Piratapuyo 37 Dahra cohteyequina tiquina pʉhtoro wihigʉ̃ tiquiro cahmeno sahata yeducuyequina ijiye, bucueyequina ijieta. Tiquina sa yegʉ̃ ihñano pʉhtoro pehe dahra cohteriquiro yero saha camesarota. Sa yero dahra cohteyequinare duji dutiro, tiquiro tiquina ihyayere peorota.
John 4:12 in Piratapuyo 12 Mari ñecʉ mʉnano Jacob panopʉ cjʉ̃no ahri copere marine cũe tiahye. Tiquiro, tiquiro pohne, nuñequina gʉ̃hʉ ahri acore sihnie tiahye. ¿“Apeye acore ohoboaya yʉhʉ”, mʉhʉ nigʉ, Jacob yʉhdʉoro tutuagʉ ijiajari mʉhʉ, sa ni tʉhotugʉ? niahye ticoro.
John 10:7 in Piratapuyo 7 Pari turi Jesu tiquinare yahuri tja: —Ijirota niaja mʉsare. Ovejare cohteri sahrĩno sopecaha yero saha ijiaja yʉhʉ.
John 10:9 in Piratapuyo 9 Yʉhʉ ovejare cohteri sahrĩno sopecaha yero saha ijiaja. Sopecaha sajãñequina yero saha ijire yʉhʉre wacũ tutuayequina. Sa yegʉ tiquinare pecapʉ wahaboriquinare yʉhdʉoutja. Ovejare cahmotari sahrĩno tiquinare cahmotariro sahata yʉhʉ yʉhdʉoyequinare cahmotaʉtja. Sa ye tiquina cahmeñene cʉoeta tiquina, nidi Jesu.
John 14:6 in Piratapuyo 6 Tiquiro sa ni sinitugʉ̃ Jesu yʉhtiri: —Cohãcjʉ̃ cahapʉ wahagʉ̃ yegʉ ijiita niaja yʉhʉ. Sa yegʉ poto ijiyere yahugʉ ijiita niaja yʉhʉ. Sa yegʉ ʉhmʉsepʉre catiducugʉ̃ yegʉ ijiita niaja yʉhʉ. Sa ye yeequina dihita yʉhʉ Pacʉ cahapʉ wahaeta.
John 14:15 in Piratapuyo 15 Sa ni tuhasa ohõ saha ni nemori: —Yʉhʉre mʉsa cahĩna, yʉhʉ dutiyere quehnoano ye pehonata.
John 14:21 in Piratapuyo 21 Yʉhʉ dutiyere yeriquiro yʉhʉre cahĩniquirota ijire. Sa yero yʉhʉre cahĩniquirore yʉhʉ Pacʉ pehe cahĩnota. Sa yegʉ yʉhʉ gʉ̃hʉ tiquirore cahĩitja. Sa ye yʉhʉre quehnoano masigʉ̃ yeitja tiquirore, nidi Jesu ʉsãre tiquiro buhenare.
John 15:10 in Piratapuyo 10 Yʉhʉ cahĩñequina ijiducuyequina yʉhʉ dutiyere yere. Yʉhʉ Pacʉ ye dutiyere yeaja yʉhʉ. Sa yegʉ tiquiro cahñogʉ ijiducuaja yʉhʉ. Sata mʉsa gʉ̃hʉ yʉhʉ dutiyere yena yʉhʉ cahĩna ijiducunata mʉsa.
1 Corinthians 7:19 in Piratapuyo 19 Yojopʉre ti cahserogãre yʉhre nedina mʉsa ijigʉ̃ dʉhseati ijierare. Tire yerarina mʉsa ijigʉ̃ gʉ̃hʉre dʉhseati ijierare. Sa ijiepegʉ̃ta Cohãcjʉ̃ dutiyere mari yegʉ̃ ti pũrita ihyo waro ijierare.
1 Corinthians 8:9 in Piratapuyo 9 Sa ijiepegʉ̃ta quehnoano yeya mʉsa. Ti ihyayere ihyarina mʉsa ijigʉ̃ apequina mʉsare “Masiaja”, ninare ihña cũ ihyaboaga. Sa ihña cũ ihyaye tiquina yerire quehnoano masiedaye, “Ñano yena niaja mari”, ni tʉhotueta tiquina gʉ̃hʉ. Tiquina sa ni tʉhotugʉ̃ tiquina pehere ñano yegʉ̃ yena niaga mʉsa. Sa yena quehnoano yeya mʉsa.
1 Corinthians 9:5 in Piratapuyo 5 ¿Sa yegʉ namo tigʉ ijigʉ yʉhʉ namono Jesu yacoro ticoro ijigʉ̃ ticoro mehna tini masiedaboagari yʉhʉ? Apequina Jesu cũriquina, Jesu bahana, Pedro gʉ̃hʉ tiquina namosãnumia mehna tiquina tinidiro sahata yʉhʉ gʉ̃hʉ tini masiboaga. Yʉhʉ sa tinigʉ̃ yʉhʉ namo tigʉ ijigʉ̃ ticoro gʉ̃hʉre ihyayere ohoboaga mʉsa.
Galatians 5:6 in Piratapuyo 6 Cristo Jesu yequina ijina cuhnucunʉ sohtoa cahserogãre mari yʉhre negʉ̃ ne dʉhseati ijierare. Ti cahserogãre mari yʉhre nedagʉ̃ gʉ̃hʉre ne dʉhseati ijierare. Sa ijiepegʉ̃ta Cristo pũritare wacũ tutuana apequinare cahĩnata mari. Ti wacũ tutuaye pehe ihyo waro ijiro niedare.
1 John 3:3 in Piratapuyo 3 Ijipihtiyequina ahrire masiñequina Cristore ihña cũñe, ñañene ye duerare.
1 John 3:23 in Piratapuyo 23 Ohõ saha dutire tiquiro marine: “Cohãcjʉ̃ macʉnore Jesucristore wacũ tutuaya. Sa yena Cristo marine tiquiro dutiriro sahata mʉsa mehna cjẽnare cahĩña mʉsa”, nino, ye dutire marine.
1 John 5:3 in Piratapuyo 3 Tiquiro dutiyere yena Cohãcjʉ̃re cahĩna niaja. Marine Cohãcjʉ̃ dutiyere yegʉ̃ mijoedare. Mari ijipihtina Cohãcjʉ̃ pohna ijina, ñañene cahmedaja mari. Sa ye marine tiquiro dutiyere yegʉ̃ mijoedare. Cohãcjʉ̃re wacũ tutuana ñañene cahmedaja. Sa yena tiquirore mari wacũ tutuari bato ñano ye dueraja.
Revelation 2:7 in Piratapuyo 7 Cahmo tina ijire mʉsa. Sa yena mʉsa ye cururi cjẽnare yeequinare Espíritu Santo tiquiro yahurire tʉhoya mʉsa. Ohõ saha nine tiquiro: ‘Ijipihtiyequinare Jesure wacũ tutua duhueyequinare Cohãcjʉ̃ ya wese paraíso wame tiro cjãdʉ dʉcare ihya dutiitja. Tʉ dʉca catigʉ̃ yeye ijire’, nine Espíritu Santo”, ni yahu ojoa oho basaya Efeso cjẽna yeequinare, tiquina pʉhtoro gʉ̃hʉre.
Revelation 7:14 in Piratapuyo 14 Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhogʉ, —Masiedaja, ni yʉhtii. —¿Noa ijiajari tiquina? ni sinituu tiquirore. Yʉhʉ sa nigʉ̃ tʉhoro ohõ saha nidi yʉhʉre: —Ahriquina ña yʉhdʉaro yʉhdʉri deco ijigʉ̃ ihcãno sahayequina ijire. Tiquina suhti cosenohriquina tiquina ijiro saha Cordero tiquiro dii cohãno mehna tiquina ñañene cosenohriquina ijire. Sa ye quehnoano yehseye suhti sañañequina ijire.
Revelation 21:12 in Piratapuyo 12 Sa yero pajiri sahrĩno ʉhmʉari sahrĩno tiquina sahrĩ sãri maca ijiri ti maca. Doce sopecahari tiri ti sahrĩno. Ti sopecaharipe cohteri angele. Ti maca cjẽ sope pahmaripʉ Israe masa cururi doce cururipe tiquina wame wahñari.
Revelation 21:27 in Piratapuyo 27 Ñañe pehere ti macapʉ ne ne wihisi. Bʉe tigʉ̃ yeyequina, ñañene yeyequina gʉ̃hʉ ti macapʉ ne wahasi. Mehoñequina gʉ̃hʉ ne wahasi. Cordero tiquiro ojoari tjupʉ tiquina wame wahñañequina dihita ti macapʉ wahaeta. Ti tju tiquiro yʉhdʉoriquina tiquina wamene tiquiro ojoa ohõri tju ijire. Ti tjupʉ tiquina wame wahñañequina sa ijiducueta.
Revelation 22:2 in Piratapuyo 2 Sa yero ti maca cjã maha deco bʉrʉari ti ma. Ti ma pʉa peheri dʉhtʉ cahapʉ catigʉ̃ yeye cjʉ ducuri. Ti cjʉ asʉ̃ripe dʉca tiri. Ihcã cʉhmare doce tahari dʉca tiri. Sa ye ti cjʉ cjẽ pũri mehna quehnoano aco tieta ahri yehpa cjẽna.
Revelation 22:7 in Piratapuyo 7 Jesu pehe ohõ saha nidi: —Tʉhoya mʉsa. Mehenogã dʉhsare yʉhʉ tojoa tato. Ahri pũ cjẽ yahuyere yʉhdʉdʉcaeyequina bucueyequina ijieta, nidi Jesu.